J’ai vu le film il y a deux semaines.
我两个礼拜前看过这部。
Si seulement deux des projets susmentionnés avaient pu se réaliser, Cuba aurait donc pu gagner de 4 à 10 millions de dollars, ce qui aurait suffi à financer le tournage d'une cinquantaine de dessins animés de long métrage, d'un coût moyen de 200 000 dollars, ou de 400 courts métrages du même genre.
如果有两部拍成,400至1 000万美元的收
足可以给古巴儿童拍50部故事卡通
,每部平均成本20万美元,或拍400部卡通短
。
Le 13 mai, deux jours après la décision du Ministère de la justice d'annuler les élections au conseil d'administration de l'UPB, un film de 40 minutes a été diffusé à la télévision d'État, suggérant que l'UPB était une organisation subversive qui, avec l'aide de la Pologne, préparait un coup d'État au Bélarus.
5月13日,在司法部作出废除波兰族人联合会委员会选举的决两天之后,国家电视台上播放了
个40分钟的
,暗示波兰族人联合会是
个颠覆性组织,在波兰协助下准备在白俄罗斯发动政变。
Le programme consiste notamment à élaborer puis à appliquer des méthodes permettant de faciliter le transfert d'informations entre les centres de soins, de façon à minimiser les déplacements de patients sans nécessité (par exemple, un médecin traitant pourra demander à d'autres établissements des informations médicales sur un patient, avec l'accord de celui-ci, ou examiner des radios faites dans un autre hôpital, grâce à la téléradiologie).
根据该方案,设计并采用了促进保健单位信息交流的方法,以便尽量减少病人不必要的“移动”(例如,经病人同意,提供治疗的医生和利用待开发的系统查询提供保健的其他机构储存的病人数据资料,所谓远程放射交换系统,即由个医院照的X光
可由另
个医院的医生调出查看)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。