有奖纠错
| 划词

Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.

去摘

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pelle-bêche, Pellegrin, pelle-pioche, peller, Pellerin, pellet, pelletage, pelletée, pelleter, pelleterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第

Je serai beau sur mon échelle !

可好看啦!”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

Si Mathilde trouvait mieux qu’il arrivât toujours par une échelle, c’était avec un cœur ivre de joie qu’il s’exposerait à ce faible danger.

如果玛蒂尔德认为还是好,他会怀着一颗欣喜若狂的心来冒这个小小的危险。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Je reste avec toi ! » et elle grimpa l'échelle à toute vitesse.

我和你在一起!她全速

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lever le voile du futur, excellent guide d'initiation aux principales méthodes de divination: chiromancie, boule de cristal, marc de café...

“这里就是,”经理说,他拿下一本黑色封面的厚书,“《拨开迷雾看未来》对你所有的基本占卜方法——看手相、水晶球、鸟类内脏… … 都具备很有用的指导作用。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse monta lentement sur l’échelle, et, arrivé aux derniers échelons, passa sa tête par-dessus le chaperon pour s’assurer que la rue était bien solitaire.

德鲁斯慢慢地,从墙头望出去,看街道是否静寂。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

Julien, vaincu, fut sur le point d’aller reprendre l’échelle et de remonter chez elle. Enfin la raison fut la plus forte.

于连被打败了,又要去拿到她屋里去,然而,最强的还是理智。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En même temps les deux autres hommes montèrent à l’échelle. Le petit vieux demeurait à la portière, le cocher maintenait les chevaux de la voiture, et un laquais les chevaux de selle.

同时,另外两个人,小老头儿待在马车门口,车夫抓住驾车的马,一个跟看住另外三匹马。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

Diable ! par le plus beau clair de lune du monde, monter ainsi par une échelle à un premier étage de vingt-cinq pieds d’élévation ! on aura le temps de me voir, même des hôtels voisins.

见鬼去吧!顶着最亮的大月亮,十五尺高的层楼!他们有的是时间能看见我,即使邻近府邸里的人也能。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Le 16 AVRIL. - Je terminai mon échelle, dont je me servais ainsi : d'abord je montais sur le haut de la palissade, puis je l'amenais à moi et la replaçais en dedans.

四月十六日我做好了。我用墙头,再收起来放到围墙的内侧爬下去。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Capitaine P : Oh oui ! Il faut être presque parfait, médicalement parlant. Ecoute ; quand tu montes sur une échelle ou sur un arbre ; tu n’es pas tellement tranquille ?

啊,当然是!从医学观点来说, 必须几乎是完美的。听着,当你一架,或一棵大树,你不会那么沉着冷静吧?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Là il était obligé de cirer lui-même ses bottes, de les raccommoder avec une grosse aiguille, et aucun de ses amis ne venait le voir: il y avait trop d’escaliers à monter.

他也只好自己擦自己的皮鞋,自己用缝针补自己的皮鞋了。他的朋友谁也不来看他了,因为走去要很高的。他也只好自己擦自己的皮鞋,自己用缝针补自己的皮鞋了。他的朋友谁也不来看他了,因为走去要很高的。他也只好自己擦自己的皮鞋,自己用缝针补自己的皮鞋了。他的朋友谁也不来看他了,因为走去要很高的

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Aussitôt je descendis en toute hâte par mes échelles, je pris deux fusils que j'y avais laissés au pied, comme je l'ai dit tantôt, et, remontant avec la même précipitation, je m'avançai vers la mer.

我立即跑下,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在脚下。然后,又迅速,翻过山顶,向海边跑去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton parut. Il traversa le pont d’un pas assuré et gravit l’escalier de la dunette. Ses yeux étaient sombres, ses dents serrées, ses poings fermés convulsivement. Sa personne ne décelait ni forfanterie ni humilité.

艾尔通出来了,他稳步穿过了中甲板,楼舱的。他的眼睛暗淡无光,牙齿咬得紧紧的,痉挛地握着拳头,他即没有骄傲的神情,也没有屈辱的样

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Si par exemple quelqu’un est embauché à un poste très modeste dans une entreprise, même s’il grimpe petit à petit les échelons, et qu’il devient un personnage important, on pourra dire qu’il est entré par la petite porte.

例如,如果某人在一家公司中被雇用在一个非常不起眼的位置,即使他逐渐,成为一个重要的人物,我们可以说他已经从后门进入。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

On parle de cela fréquemment à propos des femmes. Aussi compétentes, aussi diplômées que les hommes, elles prennent des postes d’autorité, grimpent les échelons, et bien souvent, s’arrêtent, ou sont arrêtées. On ne le leur propose rien au-delà, rien au-dessus.

这经常被谈论到女性。他们像男人一样有能力,一样有资格,担任权威职位,,经常停下来,或者被逮捕。他们没有得到任何超越的东西,没有超越任何东西。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Digna Pardo, la vieille bonne, qui venait le prévenir qu'il risquait d'être en retard à l'enterrement, vit de dos l'homme grimpé sur l'échelle et n'aurait pas cru qu'il était celui qu'il était, n'eussent été les rayures vertes des bretelles élastiques.

来警告他葬礼可能会迟到的老女仆迪格娜·帕尔多(Digna Pardo)看到那个男人从后面,如果不是松紧带的绿色条纹,她不会相信他就是现在的自己。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pellicule, pelliculé, pelliculer, pellicules, pelliculeux, Pelliot, pelloir, pellucide, pellucidité, pellyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接