有奖纠错
| 划词

Une fumée légère sortait de la cheminée.

缕轻烟从冒出。

评价该例句:好评差评指正

La fumée sort par la cheminée de l'usine.

浓烟从工厂里冒出。

评价该例句:好评差评指正

La fumée s'échappe de la cheminée.

里飘出了烟。

评价该例句:好评差评指正

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂的喷出浓烟。

评价该例句:好评差评指正

Il nous jette des sorts par les cheminées.

“他从给我们施魔法。”

评价该例句:好评差评指正

Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.

爸爸把内壁的烟灰给清除了。

评价该例句:好评差评指正

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就象里的火焰样。

评价该例句:好评差评指正

La société a une équipe de professionnels afin de créer la cheminée.

本公司支专业的制造团队。

评价该例句:好评差评指正

Jinjiang, Fujian Ding Feng cheminée entreprise de construction fondée en 1999.

鼎峰筑公司成立于1999年。

评价该例句:好评差评指正

Des turbines à air placées à la base de la cheminée produisent de l'électricité.

用安在底部的风轮机来发电。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'établir deux sous-catégories correspondant aux cuisinières avec ou sans conduit.

议将简易炉分为有和没有两种类型。

评价该例句:好评差评指正

Le vent s'engouffrait dans la cheminée.

风猛烈地吹入里。

评价该例句:好评差评指正

La suie a encrassé la cheminée.

煤烟灰堵住了

评价该例句:好评差评指正

Le vent s'entonne dans la cheminée.

风往里灌。

评价该例句:好评差评指正

Je te montrerai l’école où tu aurais dû aller ainsi que sa clairière et sa cheminée voisines.

本人会指给你看,你将要去的学校,以及空地和左近的

评价该例句:好评差评指正

La cheminée fume.

在冒烟。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été effectuées à l'intérieur des conduits dans le but de déterminer les facteurs d'émission.

为了确定排放系数,在简易炉的内进行了排放系数测量。

评价该例句:好评差评指正

Tileman a dit avoir par la suite présenté une offre révisée relative à six cheminées, d'une valeur de GBP 2 477 151.

Tileman说,它后来又提交了6座合同的订正报价,金额为2,477,151英镑。

评价该例句:好评差评指正

On connaît aujourd'hui près d'une centaine de sites de minéralisation hydrothermale, dont environ 25 sources à haute température.

如今已知道有将近100处热液成矿点,包括25处左右有高温黑喷口的地点。

评价该例句:好评差评指正

Les panaches d'eau enrichie en minéraux sont dénommés « fumeurs » : les minéraux peuvent précipiter et former de grandes cheminées.

富有矿物的水的浓烟叫做“冒烟器”,矿物可能淀析出来形成大型

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热, 暗弱, 暗色, 暗色白粒岩, 暗色的, 暗色混合岩, 暗色苏长岩, 暗色玄武岩, 暗色岩, 暗色英石岩, 暗杀, 暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Je veux tout ce que tu veux, dit le petit ramoneur.

我愿想你所想,烟囱工人

评价该例句:好评差评指正
子 Le petit prince

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就像烟囱里的火焰一样。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

C’est quand même mieux avec une cheminée. Oui.

有了烟囱,就更好看了。是的。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu ajoutes un phare et une cheminée sur le capot sans oublier le volant.

你在引擎上面加一个前灯和烟囱,别忘了方向盘。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est complètement con puisque si t'as pas de cheminée il fait comment ?

这是一个愚蠢的事情,因为如果你没有一个烟囱,他怎么来呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Hé, il faut que je garde la ligne, moi, pour passer dans les cheminées.

嘿,如果我要通烟囱,我必须保持我的身材。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut s'entraîner pour grimper aux cheminées.

还必须要训练爬烟囱

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais la petite bergère pleurait en regardant son bien-aimé le ramoneur.

牧羊女望着她最心爱的瓷制的扫烟囱的人,哭了起来。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Mais y'a pas de cheminée. -Eh, y'a pas de cheminée.

可是这儿没有烟囱啊 -啊 没有烟囱

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le paquebot était là fumant, prêt à partir. Passepartout n’avait que quelques pas à faire.

卡尔纳蒂克号的烟囱里正冒着浓烟,就要启程。路路通板只有几步远了。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Il lui restait à poser un chapiteau de cheminée, une bricole de rien du tout.

他还有一个烟囱帽要安,这不是一件很的活计。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un feu de cheminée, ça vous gave l'air de particules fines.

烟囱排出的烟会使空气中充满细颗粒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Madeleine Colani découvre alors une grotte à cheminée, qui comprend de nombreux ossements calcinés.

玛德琳·科拉尼发现了一个有烟囱的洞穴,里面有许多烧焦的骨头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une cheminée fut établie dans la première chambre, qui servait de cuisine.

他们把第一间房作为厨房,里面砌了一个烟囱

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le tuyau destiné à conduire la fumée au dehors donna quelque travail aux fumistes improvisés.

业余制砖工人们感到把烟通到外面去的烟囱很难做。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce sont des fumistes. Ne vous en occupez pas, mon bienfaiteur, mais achetez-moi mon tableau.

他们是通烟囱的。您不用管他们,我的恩人,还是买我的这张油画吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ni de montre, répondit un des « fumistes » .

“也没有表。”一个“通烟囱的”回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Deux des « fumistes » poussèrent l’ivrogne avec le pied près du tas de ferrailles.

两个“通烟囱的”用脚把那醉汉推到了那堆废铁旁边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le hasard faisait que la tête de leurs lits s'appuyait au tuyau de la cheminée.

他们两人的床头又都偶然抵在壁炉烟囱上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une cheminée perçait le toit ; c'était la cheminée qui traversait les dortoirs.

一道烟囱从屋顶下伸出来,那便是穿几层寝室的一道烟囱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接