有奖纠错
| 划词

'Une bougie ne perd rien si elle sert àen allumer une autre.'

“一支蜡烛的成功就是它可以点燃另一支。”

评价该例句:好评差评指正

Schwarzkoppen a, sans le vouloir, mis le feu à un baril de poudre.

施瓦茨考奔不知不觉点燃了一只药桶。

评价该例句:好评差评指正

Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.

一支没有熄灭的香烟点燃了灌木丛。

评价该例句:好评差评指正

Le prodige de la guitare classique vient enflammer le public chinois.

古典吉他才将点燃中国观众的激情。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰带头点燃花。

评价该例句:好评差评指正

Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillé !

点燃那凌坠下的点点衰光!

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我们能熄灭各种冲突点燃

评价该例句:好评差评指正

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于莽或疏忽引发的意外点燃

评价该例句:好评差评指正

Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.

它更应该重新点燃我们的热诚之约》的全面执行和普遍加入做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque est l'étincelle qui a déclenché un conflit armé généralisé entre toutes les parties.

这次攻击象一个星爆发,点燃了各地的大规模武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également fait s'épanouir nos imaginations.

它们还点燃了我们想象力。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut ranimer la flamme pour que ce Groupe avance plus vite.

我们必须重新点燃熊熊大,使工作组走得更快一些。

评价该例句:好评差评指正

Il peut et il doit raviver l'espoir de l'Afrique de l'Ouest.

它能够而且应该重新点燃西非的希望之

评价该例句:好评差评指正

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

一句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ont lancé des pierres et mis le feu à des pneus.

他们投掷石块并点燃轮胎。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃把。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否他们点燃一支蜡烛?

评价该例句:好评差评指正

La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

撤离试验区,打开燃气管,并点燃燃烧器。

评价该例句:好评差评指正

Nous savions que cette guerre avait été prévue et déclenchée à l'extérieur de la Bosnie-Herzégovine.

我们知道,这场战争是在波斯尼亚和黑塞哥维那境外策划和点燃的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Un but pour la France, l'espoir renaît.

如果祖国得了一分,那么希望

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pendant que je vous parle, je suis en train d'allumer mes bougies d'intention.

我跟你交谈的这会,我正我根据目的准备好的蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les croyants célébraient ainsi Jésus en allumant des Chandelles.

信徒们蜡烛颂扬耶稣。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans une reconstitution historique, des femmes habillées en prêtresses allument une torche.

一次历史现中,身着女祭司服装的女性了火炬。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

" Pourquoi certaines bougies se rallument-elles toutes seules ? "

“为什么有些蜡烛会自己?”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

3 - Il faut que tu es commencé un feu de camp avec de l'essence.

3--你需要用汽油篝火。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La rotation génère de la chaleur qui met le feu à la sciure.

旋转产生热量,了锯末。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça devrait prendre, là. Est-ce que t'as tourné assez ? Ca marche pas.

需要学一学。你转了吗?没有

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le moccoletto s’allume en l’approchant d’une lumière quelconque.

长生烛只有用火。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il alluma son cigare à la torche de Vampa.

于是他的火把上了他的雪茄烟。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je mets les aromates, les légumes aromatiques, cognac, flambé.

再加入香料和香辛蔬菜,倒白兰地,

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Une fois que c'est bien coloré, je décide de le flamber au cognac.

等到菠萝上色均匀,我决定用白兰地将它炙烤。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec l'aide d'un adulte, allume une chandelle.

大人的帮助下,一根蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se vide, répéta-t-elle, en allumant une autre chandelle.

“她又清理肚子了。”边说边了另一支蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il restait encore une torche, mais elle n’aurait pu se maintenir allumée.

还剩下一把火炬,可是无法

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Une petite branche de thym, trois gousses d'ail écrasées grossièrement et j'allume le feu.

加入一小枝百里香,三瓣大蒜,粗暴地压碎,然后我了火。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

(rire) Alors ensuite je vais flamber la meringue avec un chalumeau.

(笑)然后我要用喷枪蛋白酥皮。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, je fais flamber au cognac.

那么,接下来白兰地。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je rallumai ma bougie éteinte pour regarder encore une fois son visage.

熄灭的蜡烛,好再看看她的面孔。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils ont tous pris l'un après l'autre!

它们一个接一个地全都了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接