有奖纠错
| 划词

Dans le même temps, la FINUL a déployé deux sections d'infanterie dans la localité pour établir une zone tampon entre les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes, et en a accru plus tard l'effectif pour le porter à celui d'une compagnie d'infanterie mécanisée, renforcée par une section de blindés et soutenue par l'artillerie, sans compter une autre compagnie d'infanterie mécanisée se tenant en réserve à proximité.

同时,联黎在该地区署两排,在黎巴嫩武装以色列国军之间建缓冲区,之后还将兵力增加到机械步兵连,并增援坦克排和由炮兵支援机械步兵连就近待命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Nous n'avons pas reçu d'entraînement adapté et nous avons été envoyés dans des assauts sans en avoir les compétences, sans le soutien de l'artillerie, sans communication, sans missions de reconnaissance.

- 我有接受过适当的训练,我有技能、炮兵支援讯、有侦察任务的情况下被派去攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接