On n'a plus d'électricité, craque une allumette.
没有电了,你去划根火吧。
Il frotte une allumette et met le feu à tous les dossiers.
他擦了一根火,把文件都烧了。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火的小女孩命运悲惨。
Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.
禁最高明的办法就是让火受潮。
On n’a plus d’électricité.As-tu des bougies et des allumettes?
没有电了,你有蜡烛和火吗?
L'État français a le monopole de la vente du tabac et des allumettes.
在法国,国家拥有草和火的专卖权。
Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.
用一根火烧一座蜃楼、借这场大雨让自己走。
La journée finissait, et elle n'avait pas encore vendu un seul paquet d'allumettes.
白天已经过去,而她连一束火也没有卖出去。
Elle tenait dans sa petite main, toute raidie, les restes brûlés d'un paquet d'allumettes.
小女孩坐在那儿,手里还捏着一把烧过了的火梗。
L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.
可怜的孩子手里只剩下烧的剩下半截的火。
Utilisez un amorceur approuvé et jamais des allumettes ou un briquet.
用核定的点火器,不得用火或打火机。
12- Une simple allumette suffit pour éclairer une pièce de la taille d'un terrain de foot.
一根小小的火就足以照亮一个足球场大小空间的房间.
Et puis plus rien: la flamme s'éteint.
这时候,火又灭了,什么都不见了。
L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.
她又擦着了一根火。这一回,她坐在美丽的圣诞树下。
L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un splendire arbre de Noël.
小女孩又拿出第三根火,这时她仿佛站在一棵美丽的圣诞树旁。
Les mecs, C'est Comme Les Allumettes...Quand Tu Les Frottes, Ils Perdent La Tête
那些男生,就像火,当把他们点燃,就失去了大脑.
Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.
她擦燃第二根火:微光投射到墙上,把墙变成了透明的。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
你是比太阳还耀眼的火,划出我无尽的幻想和喜悦。
La société a Yueguangbaohe MP3, Zarva, trois petits, plus légers, Matchbox, tels que le fer triangle série.
公司生产的MP3有月光宝盒、大朝华、小三星、打火机、火盒、铁三角等系列。
Elle frotta encore une allumette: une grande clarté se répandit et, devant l'enfant, se tenait la vieille grand-mère.
她再次擦亮一根火:一片光明四溢开来,她的面前站着她的祖母。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des constructions que je fais avec des allumettes.
这些是我用火柴搭的模型。
Et pourrait entrer dans une boîte d'allumette.
可以装进一个火柴盒里。
Les enfants entendirent le reniflement de l’allumette enfoncée dans la bouteille phosphorique.
两个孩子听到火柴在磷瓶里嗤响的声音。
Craquant des allumettes, il fut voir son compteur.
点亮火柴,他看看电。
Alors, comment fait-on du feu si on n'a pas d'allumettes ?
那么,如果没有火柴怎么生火?
Je frottais une allumette pour regarder ma montre. Bientôt minuit.
我划亮一根火柴看看。时近子夜。
Elles ont des petites boîtes, elles dorment dans des boîtes d'allumettes.
它们有个小盒子,它们睡在火柴盒里。
– Papa s'amuse avec les allumettes, dit Fred.
“爸爸在玩火柴。”德说。
François fait des constructions assez extraordinaires avec de petites allumettes.
朗索瓦用小火柴拼搭出来 这些很厉害的模型。
Pencroff, les yeux fixés à terre, cherchait toujours son introuvable boîte.
潘克洛夫两眼紧盯着地面,还在继续寻找他的火柴盒。
« Et si on allait acheter des allumettes chez un marchand de tabac? » j'ai dit.
“那我们去香烟店买些火柴?”,我说。
L’allumette chimique n’existait pas encore ; le briquet Fumade représentait à cette époque le progrès.
当时还没有化学火柴,代那个时代的进步的是菲玛德打火机。
Des eaux, des morceaux de bois, des boîtes d'allumettes et de cigarettes qu'il empile un peu partout.
水、木头、火柴盒和香烟,他到处堆放。
Et, tout d'un coup, on a vu par terre, sur le trottoir, une boîte d'allumettes!
突然,我们发现地上——就在路边——有一盒火柴。
Il plaçait les allumettes, le bougeoir, un livre, disposait sa camisole, ouvrait les draps.
他把火柴,烛台和一本书摆好,拿出她的睡衣,摊开她的被子。
Et ses jambes ! des cotrets de charbonnier, de vraies allumettes !
瞧她那双腿!像两根木炭棍,也像两根火柴棒!
Et puis, on a fait bien attention de ne pas gâcher l'allumette et tout s'est bien passé.
然后我们很小心地划火柴,为不浪费这根火柴,还好,一切都很顺利。
Eh bien, nous ferons des allumettes.
“那么,我们就自己做火柴。”
Combien d'allumettes, d'apres vous, pour un ouvrage pareil?
您认为 这样一个作品要多少火柴?
Oui, je reproduis avec des allumettes tous les grands chefs-d’œuvre du génie civil.
我用对火柴棍进行再利用 模仿最有才华的作品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释