有奖纠错
| 划词

La coercition, la tromperie, les sévices sexuels subis pendant l'enfance et, très souvent, la misère, sont les ingrédients qui poussent les femmes à se prostituer.

被推入卖淫火坑的人般都是受到胁迫、欺骗以及儿童时代就遭到性虐待,而最通常的情况是出于贫困。

评价该例句:好评差评指正

Une ONG d'Amérique latine note par exemple que la culture machiste perpétue le préjugé selon lequel les mineures qui se livrent à la prostitution de rue «savent dans quoi elles s'engagent».

例如,拉丁美洲个非政府组织注意到,崇尚大男子主义的文化中存偏见,即认为上卖淫的未成是“自己情愿往火坑里跳”。

评价该例句:好评差评指正

Ses citoyens ont été les premiers à se jeter dans le feu et dans le champ invisible mais meurtrier de l'irradiation, dans le but de protéger la planète tout entière d'un incendie catastrophique, au prix de leur propre vie.

乌克兰的公民首先跳入火坑,进入无形的、杀伤的辐射场中,其目的是不惜牺牲自己的性命以求保障整个地球免于灾难。

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicite de l'approche de l'Érythrée qui ne considère pas la prostitution comme une profession, mais plutôt comme une activité à laquelle les femmes sont contraintes du fait de pressions énormes, et qui doit, par conséquent, être combattue et l'appelle à partager son expérience avec d'autres pays, et tout particulièrement ceux qui veulent l'enseigner.

她称赞厄立特里亚的做法,即未将卖淫视为职业,而是由于重重压力妇们不得已而为之,因此应该帮助她们跳出火坑,并且敦促厄立特里亚同其他国家,特别是那些试图教育它的国家交流经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Ils t'ont jeté sur les braises .

伸手将你推进火坑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.

苦役牢是什么?是该诅咒的火坑和地狱。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Est-ce que cette misère durerait toujours ? est-ce qu’elle n’en sortirait pas ?

难道种糟糕的生活要永过下去?难道她永跳出火坑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette barricade, cet égout, cette fournaise, ce cloaque, il a tout traversé pour moi, pour toi, Cosette !

个街垒,条阴火坑些污都经历过了,为了我,为了你,珂赛特!

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Est-ce que cette misère durerait toujours ? est-ce qu'elle n'en sortirait pas ?

难道种糟糕的生活要永过下去?难道她永跳出火坑

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, très rapidement, ceux qui étaient prisonniers de la peste comprirent le danger auquel ils exposaient leurs proches et se résignèrent à souffrir cette séparation.

然而无须多久,受困于鼠疫的人们便明白过来,们那样做是在把亲人往火坑里推,便终于下定决心忍受离愁别痛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La paroi de la caverne Dakkar avait évidemment cédé sous la pression des gaz, et la mer, se précipitant par la cheminée centrale dans le gouffre ignivome, se vaporisa soudain.

就象一根极大的柱子似的,同时还发出惊天动地的爆炸声。显然发生了样的情形:达卡洞的石壁受到气体的压力而崩裂了,海穿过中央管道灌进火坑,立刻蒸发成汽。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant les moyens de défense allaient manquer. Vers deux heures du matin, Thalcave jetait dans le brasier la dernière brassée de combustible, et il ne restait plus aux assiégés que cinq coups à tirer.

火和弹药都快完了。快到早晨两点钟的时候,塔卡夫已经向火坑里投下最后的一捆柴草,弹药一共只剩下五发。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quand les ténèbres envahirent les vallées environnantes, le Maunganamu parut sortir d’un vaste brasier, tandis que son sommet se perdait dans une ombre épaisse. On entendait à six cents pieds plus bas l’agitation, les cris, le murmure du bivouac ennemi.

当夜幕笼罩四周山谷的时候,蒙加那木山好象是从一个大火坑里冒出来的,而山顶却消失在深沉的黑暗中。人们可以听到200米以下的敌人营寨里在骚动,在叫嚣,在喧哗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接