有奖纠错
| 划词

Et si t’étais dans le bois ?

那如果你里?

评价该例句:好评差评指正

Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.

一支没有熄灭的香烟点燃了

评价该例句:好评差评指正

Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.

据说其余人口躲藏附近中。

评价该例句:好评差评指正

Après la soirée ,un jeune a trouvéun corps qui s’a enterrédans le buisson.

派对结束后,酩酊大醉的年轻人森林里发现了一具中的尸体。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de repérage a donc une énorme étendue à explorer, en particulier en terrain broussailleux.

这对于一个搜索小组来说是很大的搜索范围,如果生地带进行搜索则尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.

这个隐秘生长中心SaintLoup山峰上的葡萄品种,赋予了酒新鲜淡雅的味道。

评价该例句:好评差评指正

D'autres soldats étaient embusqués dans les taillis voisins. Il y avait aussi lieu de penser qu'ils étaient éthiopiens.

附近里还有其他士兵,据说也是埃塞俄比亚人。

评价该例句:好评差评指正

La végétation du Jardin était composée de palmiers dattiers, d'arbres pare-vent, d'arbustes, de potagers, de pâturages et d'arbres fruitiers.

园内的植被包括枣树、防风林、、菜地、牧草以及果树等。

评价该例句:好评差评指正

Les hélicoptères semblaient tirer délibérément sur les personnes qui se cachaient sous les arbres et les buissons au sud du village.

直升机似乎故意把藏树下和村南中的人作为目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans la brousse toute proche, il y avait les corps de trois autres victimes, qui pouvaient être ceux de deux femmes et d'un enfant.

附近的中还有另外三位受害者的尸体,推断为两名妇女和一名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Ressortissant libérien, ce dernier a admis être recruteur, et avoir avec lui six compagnons et quatre AK-47 cachés dans la brousse.

这个利比里亚公民承认自己是个募兵者,有六个同伙,并有四支AK-47步枪藏中。

评价该例句:好评差评指正

Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.

他偷偷穿过共同警备区北边的,越过军事分界线进入南边。

评价该例句:好评差评指正

Le septième loup vit le derrière d’une fille qui dépassait des buissons.Il se précipita sur elle et lui donna un grand coup de dents.

第七只狼看见一个女孩背着他藏中,他往前冲过去狠狠咬了一口。

评价该例句:好评差评指正

Mini-train vous emmène dans les buissons, à la fin de l'étang, des pelouses et le quartier pittoresque et, enfin, vous le village du 18ème siècle.

小火车会将您带入池塘尽头的,草坪和风景如画的地带,最后送您到18世纪的村落。

评价该例句:好评差评指正

Des filles auraient été enlevées et emmenées pendant plusieurs jours dans la brousse où elles avaient été violées et obligées de transporter le butin volé par les Zaraguinas.

据报告,一些女孩遭绑架后被带到林中,连着几天遭强奸和(或)搬运拦路劫匪盗窃的物品。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕,常常是和田地里,致使其人身安全受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces antennes, les autorités ne peuvent surveiller stratégiquement les zones situées entre le poste frontière et la frontière proprement dite, qui souvent sont habitées, accidentées ou boisées.

尽管设立了这些前哨站,但当局没有对过境点与边界线之间的地区进行战略性监督,这些地区往往或是有人居住,或是丘陵起伏,生。

评价该例句:好评差评指正

La principale localité a pris un caractère plus permanent, des camps-satellites apparaissent plus loin dans la brousse avoisinante et le site représente maintenant un grave danger pour la santé publique.

主要城镇出现了更持久特征,附属营地进一步深入到了周围的中;现,该矿址显然对公共健康构成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

C'était particulièrement le cas dans les zones broussailleuses, et le problème était d'autant plus grand que ces équipes comptaient d'habitude quatre personnes seulement (y compris un médecin et un chauffeur).

这种情况尤其多见于生地带进行搜索,更何况搜索小组通常只有4名成员(包括1名医护人员和1名驾驶员)。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce genre de camps ne dispose pas d'approvisionnement en eau et d'assainissement, et il faudrait que les organisations humanitaires interviennent rapidement pour empêcher une épidémie de maladies d'origine hydrique.

这些生的营地缺少清洁饮用水和卫生设施,人道主义团体必须迅速采取行动,预防水传播的疾病流行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dilatomètre, dilatométrie, dilaurine, dilection, dilemme, dilettante, dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩奇

Oh Georges, il est peut-être derrière ce buisson !

,也许在这灌木丛后面!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils tournèrent les yeux vers l'autre rive.

他们一起从灌木丛里往对岸窥探。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont encore dans les buissons.

它们还在灌木丛中。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On est sur des pelouses alpines, des landes, avec des arbustes.

我们在高山草甸、灌木丛覆盖的地带。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La végétation est sauvage, avec des pins, des feuillus et des buissons.

植被是野生的,有松树,硬木和灌木丛

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ça veut dire que les tissus sont encore vivants, que cet arbuste est encore vert.

这说明组织还活着,这灌木丛还是的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut d'ailleurs se déplacer dans la brousse sans faire de bruit.

它可以在灌木丛中移动而不发出任何声音。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Et elle ramassa sa corbeille pour aller étendre son linge sur les buissons.

她捡起篮子,准备去把衣服晾在灌木丛上。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Il était accroupi dans les buissons en train d'observer votre maison.

他正蹲在灌木丛中,观察着你的房子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils virent Winky, l'elfe de maison, sortir des broussailles à côté d'eux.

家养小精灵闪闪正奋力从灌木丛中钻出来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils aiment se cacher dans les buissons et à l'ombre, sous les maisons en pilotis.

它们喜欢躲在灌木丛中,和棚屋下的阴

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les plaines d’arbrisseaux s’étendaient sous sa vue, et les grandes forêts réapparaissaient à l’horizon.

眼前是一片灌木丛生的平原,天边却现出一片森林。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et l'arbrisseau il y a plusieurs rameaux qui partent de la base.

灌木丛就是有很多从根部长出来的枝桠。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Très méfiant, il se cache et se camoufle dans des buissons pour guetter sa proie.

它们非常警惕,经常躲在灌木丛中伪装自己,观察猎物。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Soudain, votre animal sent quelque chose et se met à aboyer vers les buissons.

突然,您的宠物闻到了什么,开始在灌木丛中吠叫。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Votre chien continue d'aboyer et les buissons bougent cette fois.

您的狗继续吠叫,这次灌木丛动了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Alors qu'il reprenait son souffle, un énorme ours brun sortit des buissons.

就在他喘息之时,一只巨大的棕熊从灌木丛中走了出来。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils forment un sous-bois très sombre où la lumière est une ressource rare.

它们形成了一片非常黑暗的灌木丛,在那里光线是一种稀缺资源。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En arrivant en bordure de désert, la forêt se mue en un labyrinthe de broussailles rabougries.

到达沙漠边缘后,森林变成了一个矮小灌木丛的迷宫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il est allé voir dans les sous-bois, dit Harry, mais il n'y avait personne.

“他钻进灌木丛看了看,”哈利说,“但那里什么人也没有。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta, diminuteur, diminutif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接