Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些格言总能激我的斗志。
Le dévouement et le courage des travailleurs humanitaires ont été pour moi une source d'inspiration.
救济工作人员的敬业精神和勇气是对我的激。
Ces deux incitations économiques encourageraient les producteurs à réduire les quantités utilisées.
这些工具都将给使用者以减少使用商用五溴二苯醚的经济激。
On pourrait envisager des types analogues de marchés pour stimuler la conservation de la biodiversité.
可以预见类似的市场激养护生物多样性。
Je forme le vœu qu'il serve d'inspiration à d'autres.
我希望它将成为对其国家的激。
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
的榜样体现了我的人性,并且必须激我的行为。
L'ONU devra toutefois demeurer fidèle aux valeurs universelles qui ont inspiré sa création.
而,未来的联合国必须恪守激创立这一组织的普遍。
Le Gouvernement offre une série de mesures d'incitation aux entrepreneurs en général.
政府制订了各种总体上激企业家精神的措施。
Cette vérité est à la base de l'Organisation des Nations Unies.
这一真理是对联合国的激。
Elle devrait aussi encourager les États à instituer des recours utiles au niveau national.
在国际一级提供补救办法,也会产生有益的激因素,确保在国家一级发展有效的补救办法。
Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.
比例代表制激政党平衡自己的选票。
On peut aussi mettre en place des mécanismes d'incitation liés à la fourniture de services.
另外一种方法是制定与提供服务挂钩的激机制。
Une valeur est une tâche, une incitation à l'action.
它是一项任务,一种激行动的动力。
L'objectif que nous nous sommes fixé à Copenhague continue de nous échapper.
但是,在哥本哈根曾经给我激的那个目标仍未实现。
Cette initiative devrait être suivies par tous, notamment par les pays exportateurs d'armes.
我认为,这项行动得称赞,应该激我所有国家、特别是激出口军火的国家采取类似行动。
Je peux assurer aux membres du Conseil qu'une telle visite serait très stimulante pour nous.
我能够向安理会保证,这样一次访问将对我是一个极大的激。
Inspirés par nos résultats collectifs, nous intensifierons nos efforts pour lever les obstacles qui restent.
我深受已取得的集体成就的激,将加倍努力克服余下的挑战。
Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.
这一信念激着并将继续激其团队的全体成员。
Le taux de perception des sommes dues est élevé; il dépasse généralement 90 %.
对家庭用水进行计量,并且操作人员的工资与每月收缴费用的情况挂钩,形成了一个很强的激制度。
Ces mesures devraient être accessibles de manière non discriminatoire et automatique.
这些激措施的实施必须是非歧视性的,自动的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, ce que j'ai fait pour me remotiver c'est de me rappeler de mon objectif.
我用来自己的方法便是提醒自己我的目标。
Leurs textes m'inspirent, me donnent envie de, me donnent envie d'avancer.
他们的文字着我,让我想要,让我想要前。
Ce qui m’inspire, c’est les voyages, c’est les paysages et c’est les personnalités que je vais rencontrer.
我的是我即将行的旅行,看到的风景和遇见的个性。
Parce qu'il arrive que vous savez mieux ce qui motive les personnes mieux qu'elles-mêmes.
因为你们清楚地知道最能别的是他们自己。
C'est donc une action sympa, encourageante et efficace!
因此这是件好事,的且有效的!
Ce sera un important stimulant psychologique pour notre équipage surchargé de travail.
这对于过度劳累的宇航员来说将是一个重要的心理。
C'est une femme qui m'inspire, qui m'a inspiré et qui m'inspirera.
她是一个我的女,她曾经过我,并将继续我。
Elles sont plutôt motivées par des valeurs internes.
相反,他们的是内部价值观。
C'est pour ça qu'il y avait la petite carotte quand même pour les motiver.
这就是为什么无论如何都要有小奖来他们的原因。
Partir d'en bas pour inspirer la haute.
从底层出发,高处的。
On fait un petit cri de guerre ou quoi, la famille ?
我们要不要来点士气的口号呢,大家?
C'est le rôle qu'ont les femmes inspirantes, qui nous disent vers quelle société on veut aller.
这是起鼓舞作用的女性们的角色,她们让我们明白到社会要朝什么方向发展。
Ton soutien nous motive à travailler dur pour atteindre notre objectif de rendre la psychologie accessible à tous.
你的支持我们努力工作,以实现所有都能接触心理学的目标。
Le boulot ça va, plutôt les tâches ménagères ou les tâches personnelles quand on doit se motiver.
工作还好,主要是家务活或者是需要自我的个任务。
J'espère que tu es inspiré par ce que tu as vu et que tu es motivé à parler français.
我希望你所看到的能你,让你有动力说法语。
Attention: ça ne veut pas dire tous les autres types de personnalité MBTI ne sont pas motivants et encourageants.
这不是说所有的MBTI不是和鼓的。
Donc mon objectif, ce qui me motive, c'est que vous vous sentiez à l'aise et heureux de parler en français.
所以我的目标,也就是我的,是让你说法语时感到自在和快乐。
C'est pour ça que cet avantage fiscal est une incitation très légitime vis-à-vis des investisseurs.
这就是为什么这种税收优惠对投资者来说是一种非常合理的措施。
Et j'espère en avoir motivé quelques-uns pour aller démarcher les commerçants.
我希望我已经他们中的一些去接近交易者。
De quoi inspirer l'Europe qui veut passer au tout-électrique d'ici 2035.
- 欧洲的东西,欧洲希望到 2035 年实现全电动化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释