有奖纠错
| 划词

Je le vois dans la queue du défilé.

我看到他就在游行队伍的最后。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un bel après-midi, l'homme près de la fenêtre décrivit une parade qui passait par là.

在一个明媚的下午,窗边的病人讲述着在窗外经过的游行队伍

评价该例句:好评差评指正

Une procession de brahmanes qui se dirige de ce côté. S'il est possible, évitons d'être vus. »

“婆罗门僧侣的游行队伍向咱们这儿来了。咱们尽可能别叫他们瞧见。”

评价该例句:好评差评指正

Les fêtes du Carnaval sont elles aussi l'occasion de faire prendre conscience des images et comportement stéréotypés.

嘉年华活动是使用游行队伍中展示的陈规定型的形象和行为作为例子来提高认识的另一个

评价该例句:好评差评指正

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器游行队伍结束。

评价该例句:好评差评指正

Des défilés et des processions ont lieu partout dans le pays.Des bals populaires sont organisés, ainsi que des feux d’artifice.

全国各地都有游行队伍,人们组织舞和烟火表演。

评价该例句:好评差评指正

Quand ils arrivèrent à Attock, la police utilisa des gaz lacrymogènes et des armes à feu pour disperser la manifestation.

他们到达阿特克时,警察使用了催泪弹和火器驱散游行队伍

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées et les forces révolutionnaires ont ouvert le feu sur les manifestants et ont procédé à de nombreuses arrestations.

军队和革命警卫队则举枪对着游行队伍开火射击,许多人被捕。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt la tête de la procession apparut sous les arbres, à une cinquantaine de pas du poste occupé par Mr.Fogg et ses compagnons.

不一,距福克和他同伴们藏身的地方只有五十来步远的树下面出现了游行队伍的先头行列。

评价该例句:好评差评指正

Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.

智利圣地亚哥,正值国家两百周年独立纪念日,这些孩子也穿上他们的警察制服加入游行队伍

评价该例句:好评差评指正

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

着这支衣衫褴褛、吼不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

评价该例句:好评差评指正

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的尾巴也在丛林的深处消失了。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur de la police peut présenter au Ministre un recours contre une décision de la Commission et la police reste habilitée à intervenir pour faire respecter l'ordre public, pendant le rassemblement des participants ou durant le défilé.

警察局长有权将委员的任何决定向国务大臣提出上诉,在游行队伍集合或行进时,警察仍能以维持公共秩序为由干预任何公开游行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


point-virgule, poire, poiré, poireau, poireauter, poirée, poirier, poiroter, Poirson, pois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les défilés se composent de vingt chars.

游行十辆花车组成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le cortège arrive au palais de Buckingham.

游行抵达白金汉宫。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La procession va sortir ; l’église restera déserte ; nous veillerons vous et moi.

游行出来,教堂里;您和我,我们得看着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, le défilé avait cessé. Gervaise, droite au milieu de la rue, regardait la porte.

终于像游行般的群走尽。热尔维丝直挺挺地呆在马路中央,眼睁睁地望着厂门。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La gendarmerie à cheval, qui encadre la colonne des marcheurs, commence à s'inquiéter.

骑马的宪兵队围住游行们也开始和民众一样担心。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le bruit se fait entendre dans les rues, un défilé embrase la ville.

喧闹声响彻大街小巷,游行点燃整座城市。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je ne peux pas, je suis du cortège, c’est moi qui crie à bas Polignac.

“不成,我是游行里的,归我喊打倒波林尼雅克。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au même instant, le chant nasillard des premier prêtres de la procession retentit dans l’église ; elle rentrait.

这时,教堂里响起游行前排的教士们哼哼呀呀的歌声,们回来

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Une procession de brahmanes qui se dirige de ce côté. S’il est possible, évitons d’être vus. »

“婆罗门僧侣的游行向咱们这儿来。咱们尽可能别叫们瞧见。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un homme gardait son chapeau sur sa tête devant une procession, attitude huguenote ; on l’envoyait aux galères.

一个男游行前把帽子戴在头上,胡格诺派的态度;被送到厨房。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Il l’envoyait se coucher sans feu, lui apprenait à boire de grands coups de rhum et à insulter les processions.

儿子冬天睡觉不生火,教大口喝甘蔗酒,看见教堂游行就说粗话。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l’assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。们叫喊的声音,有时甚至掩盖那震耳欲聋的乐器声,游行至此才算结束。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des tentes s'effondraient sur le chemin de la foule en marche qui ne cessait de grossir à mesure qu'elle avançait.

随着游行的不断壮大,帐篷被挤塌

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

长长的游行慢慢地向前蠕动着。没多久,的尾巴也在丛林的深处消失

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En procession depuis Westminster, le long cortège funéraire entrera par les impressionnantes marches ouest.

在威斯敏斯特的游行中,漫长的葬礼将通过令印象深刻的西阶梯进入。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Elisa, ça te fait quoi d'être la dernière du cortège ?

Elisa,成为游行中的最后一个感觉如何?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ils viendront cet après-midi gonfler les cortèges et affirment être soutenus par leurs professeurs.

们将于今天下午前来加入游行并声称得到老师的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Des cortèges rapidement dissous par la police, qui a procédé officiellement à 1750 arrestations.

游行很快被警察解散,们正式逮捕1750

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des éléments violents se sont infiltrés dans les cortèges.

暴力分子渗透到游行中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et dans le cortège, l’ambiance est en effet plus festive.

而在游行中,气氛确实更加喜庆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poisson, poisson-chat, poisson-lune, poissonnerie, poissonneux, poissonnier, poissonnière, Poissons, poite, Poitevin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接