有奖纠错
| 划词

Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme, c'est l'alarme.

哦诶! 游击队员, 工人和农, 是警报, 是警报.

评价该例句:好评差评指正

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

评价该例句:好评差评指正

Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.

准军事团体还对被认为向游击队提供了协助的医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍从事大规模劫持人质的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍招募15岁以下的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.

有些过去还游击队或准军事组织中当过兵。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

评价该例句:好评差评指正

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动人口中埋下恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

获得金沙萨政府支持的马伊马伊游击大。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

族解放军是第二大游击团体。

评价该例句:好评差评指正

Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).

请参看关于“游击队集团”的一节(第45-49段)。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还继续使用禁用武器。

评价该例句:好评差评指正

En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.

截至今年9月17,2 436游击队成员已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。

评价该例句:好评差评指正

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击武装冲突期间也普遍有虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队的活动而对平进行报复的案件。

评价该例句:好评差评指正

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武装停工”还对居造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.

“委员会谴责各支游击队一切违反国际人道主义法行为。

评价该例句:好评差评指正

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

的维持和平人员将卷入一场游击战。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击杀害其受害者之前,先施用酷刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Je suis revenu ici en ayant recours à des tactiques de guérilla à trois reprises.

我三次使用游击战术回到这里。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.

游击战悄然展开,并占据了相当大比重。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.

陷入与混杂游击对抗中。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.

游击队是由许多武装团组成。

评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

L’identité du suspect a été confirmée, c’est un franc-tireur de la branche militaire de l’OTT.

那个凶手身份已经确定,是ETO军事组织游击战专家。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle croisa par deux fois des troupes sandinistes qui se cachaient dans les montagnes.

有两次,她甚至还碰到了隐迹于山中武装游击队员。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Années de nuits et d'ivresse où se noie Joseph Kessel ignorant qu'un jour il écrira le Chant des Partisans.

夜晚酒醉年代,约瑟夫-凯瑟尔深陷在其中,不知道有一天他会写出《游击队之歌》。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et dans les années 50, ils mènent une guérilla sanglante contre les Britanniques, alliés aux Chypriotes turques.

在20世纪50年代,他们联合塞浦路斯土耳其族,对英国发动了一场游击战。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.

但她同时又想到这里山区离边界还远,似乎还没有游击队员闯入过。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des nouvelles du Salvador rapportent que des bandes armées de guérilleros se massent le long de tes frontières.

有几则萨尔瓦多新闻报道说,一些全副武装游击队员正在距离你不远边境线上集结。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leurs raids ne ciblent plus seulement les partisans, mais aussi les civils, et en particulier les communautés paysannes et juives.

他们袭击目标不再仅仅是游击队员,还包括平民,尤其是农民犹太人社区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Ramush Haradinaj avait commandé la guérilla kosovare pendant le conflit qui remonte aux années 1998-99.

拉穆什·哈拉迪纳伊在可追溯到 1998-99 年冲突期间指挥了科索沃游击队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils sont prêts pour cette guérilla urbaine, qu'ils maîtrisent mieux que les Russes.

他们已经为这场城市游击战做好了准备,他们比俄罗斯人掌握得更好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les habitants se préparent à résister et même à mener une guérilla urbaine.

居民们正准备抵抗甚至发动城市游击战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Kiev se prépare à la guérilla urbaine.

基辅正在为城市游击战做准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

De nombreux groupes d’anciens guérilleros sont toujours actifs dans le pays.

许多前游击队团仍然活跃在该国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

En Colombie, les mineurs combattants des FARC quitteront progressivement les rangs de cette guérilla.

在哥伦比亚,哥伦比亚革命武装力量小部分战斗人员将逐渐脱离这支游击队伍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

C'est la deuxième grande guérilla colombienne, avec les FARC.

这是哥伦比亚革命武装力量第二个主要游击队。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le système partisan français était dans une impasse.

法国游击队制度陷入了僵局。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La guérilla cède la place à une guerre d’une violence inouïe.

游击队让位于一场前所未有暴力战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégénérescent, dégerbage, dégermage, dégermer, dégeroïte, Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接