Un vent très doux vient de la mer.
海边吹来温柔的风。
Oui, lui répond tendrement son jeune papa...
“是啊。”年轻的爸爸温柔回答。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果温柔的发出这个单词,是因为这种谢意的内心深处。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔的男人不是让人厌恶的。
La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.
画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。
Comme des lions, avec des cheveux longs et roux.
像狮一般温柔,披着橙红的长发。
Mon coeur de fer ne s'adoucit plus jamais pour la douceur de quiconque.
不再为谁的温柔卸下的铁石心肠。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女学生的天真和温柔不是假装的。
Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.
你的温柔是阳,了的未来.
Tu me donnes toutes ta tendresse et tout ton amour.
你给所有的温柔和爱。
Ma mère est docteur, est une femme vertueuse douce.
妈妈是医生,是个温柔贤惠的女人。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,嗓音的温柔。
Tu n'avais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.
长久以来,你唯一的乐趣就是观赏夕阳下的温柔晚景。
Je cherche une petite amie, de lui donner un monde bon do...
要找个女朋友,给她一个温柔的美好的世界。
Elle est l'incarnation de la douceur.
她是温柔的化身。
Par des allusions délicates et des questions discrètes, il s'enquiert diligemment des souhaits et désirs de l'autre.
他会用一些温柔的暗示和谨慎的提问,认真的了解他的另一半的意愿。
C'est une maman tendre et visiblement heureuse que nous découvrons, rassurée et fière de nous présenter ses charmants nouveaux-nés.
们看到了一位温柔,面带幸福的母亲向们自豪地介绍她刚出世的可爱宝宝。
Les douceurs d'hiver !
冬天的温柔!
Suzanne est un ange de gentillesse et de provenances, et m’évite tout déplacement qui ne soit pas absolument indispensable.
Suzanne是位温柔的天使,尽量让避免一些不必要的活动。
Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.
你厌恶的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers de soleil.
过去相当长时间里你唯一乐趣就是观赏那夕阳西下温柔晚景。
D’accord, un ordre mais gentil. - Voilà, gentil.
好吧,一个温柔命令 -对,很温柔。
Ils aimaient particulièrement la douceur des bords de la Loire.
他们特别喜欢卢瓦尔河河岸温柔。
Ils ont une âme pur et un cœur tendre !
他们有一个纯洁灵魂和一颗温柔心!
Alors, à l'opposé de cette attitude, j'invoque la tendresse, l'amour en tant que tendresse.
相对于度,我呼吁 用温柔,温柔爱。
J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
我应该猜得到她些小计背后温柔。
Lebon, Ledoux, Courtois, Sauvage ou Joly, qui veut dire joyeux.
勒邦(原指好)、勒杜(原指温柔)、库图瓦(原指)、索瓦热(原指野蛮)、或朱利,朱利是快乐意思。
Limiter les mouvements, physiquement, préférer les gestes doux.
限制身体上动作,偏向于温柔手势。
Je crois que je leur ai amené la douceur qu'il leur manque avec Philippe.
我觉得我给他们带来了他们和菲利普一起时所缺少温柔。
Autrefois animal redouté par les hommes, l'ours est devenu une gentille peluche de chambre d'enfants.
曾经被人类畏惧熊,如今却成了孩子们房间里温柔可爱毛绒玩具。
Un souffle doux et chaud qui me murmurait...que j'étais vivante.
一声温柔而炙热叹息喃喃道,我是活着。
C’est une femme douce et gentille et Tristan est un mari bon et loyal.
是个温柔善良妻子,而特里斯坦是个忠诚好丈夫。
Avait-elle la voix aussi douce que la vôtre ?
她声音是不是象你一样温柔?”
Pina, pour sa douceur, sa profondeur et ce qu'elle est.
皮娜,因为她温柔,她深邃和她本色。
C'est une image qui est assez tendre, très belle, en noir et blanc.
是一个非常温柔,非常美丽形象,黑白相间。
Tu l'as compris, Bastet allie la puissance de Sekhmet et la douceur d'Athor.
你知道,巴斯泰托结合了塞赫迈特力量和哈托尔温柔。
Ce type de câlin est affectueux, intime et doux.
拥抱是深情、亲密、温柔。
Villefort ! dit-elle avec sa plus douce et sa plus caressante intonation.
“维尔福!”她用最温柔最甜蜜音调叫道。
Il devait exister, cependant, des créatures très bonnes, très douces et très consolantes.
然而应当找得到很好、很温柔体贴女人。
Le salon qui séparait les deux chambres de la suite baignait dans une lumière douce.
套房两个卧室中间客厅沉浸在温柔光线里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释