Notre objectif est de laisser chacun se sent la chaleur de la maison.
我们目标是让所有人感家温。
Ils sont tous mouillés par la pluie,mais ses coeurs sont doux.
大雨将他们淋地湿透了,但他们心是温。
Que les soleils sont beaux dans les chaudes soirées!
那些温晚上,落日多么辉煌!
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温景感动了许多网友。
La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
女主人为我们准备了间温舒适套房。
Bien chaude et super confortable, elle vous rappellera la sensation douillette de votre couette !
保好,更舒适,让你感觉被窝里那种温!
L'amour est un soleil qui m'a souvent chauffé le cœur.
爱是缕阳光,时时温我心房。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七半温手,等待着零下冷心。
J`ai dormi dans mon lit bien chaud.
我睡在我温被窝里。
La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.
房间里温使花香味更加浓郁。
Les enfants (courir), (sauter) sous le beau soleil du printemps.
孩子们在春天温阳光下又跑、又跳。
Tu passes la nuit bien au chaud, allongé dans ton lit douillet.
你四仰八叉躺在柔软床上温地过夜。
Pour qui n'a point de feu, ni de pain sur la planche !
雪中没有人们为他们送炭,这里找不可以温火,木板上也找不面包!
Pendant 4 jours à Fenghuang, une seule fois on a vu le soleil.
在凤凰四天,唯天喜见温太阳.
Je dormirai dans mon lit bien chaud.
我将睡在我温被窝里。
Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux.
千万个美丽未来,抵不上个温现在。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论热火朝天正像火焰温样,是热情好客部分。
On nous a refusé le droit à la chaleur de nos familles.
我们被剥夺了感受家庭温权利。
Pour trouver un sommeil profond, les bébés ont besoin d'un univers de quiétude, chaleureux et sécurisant.
宝宝需要有清静、温和安全环境才能睡得安稳。
Paris vous a donné la chaleur du soleil, je vous souhaite un heureux tous les jours.
送给你巴黎温阳光,祝你天天快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, j'aime bien les couleurs assez chaudes et les matières assez riches.
我喜欢暖颜色和丰富材料。
N'est-ce pas de mes bras dont tu auras envie ?
你是否会渴望我暖怀抱?
Il y avait un côté chaleureux à retrouver ces voix-là.
这些音有暖一面。
Les membres de la famille se réunissent et profitent de la chaleur et de l'affection.
一家人围坐一起,享受亲情带来暖。
Leurs chaudes voix rauques que l’on entend à des centaines de mètres à la ronde...
他们暖、沙音周围数百米内都能听到。
Le vin chaud, c'est réconfortant. Il y a évidemment la chaleur des épices douces.
喝热红酒会让人到非常舒适,甘甜香料还会给我们带来暖觉。
Tout d'abord, les cyclones tropicaux se forment dans les zones chaudes au-dessus de l'océan.
首先,热带气旋海洋上方暖地区形成。
Putain, c'est vrai qu'j'suis un enfoiré quoi... Mais un enfoiré qui dort au chaud!
切,我就是个蠢蛋怎么了,不过我是个暖环境里蠢蛋。
Tout est jaune, orange des couleurs chaudes.
一切都是黄色、橙色暖色调。
Les masses d’air chaudes et humides s’élèvent ensuite dans l’atmosphère en se refroidissant.
然后,暖、潮湿气团冷却时上升到大气中。
Lui aussi, comme Cottard, sentait un besoin de chaleur humaine.
他也和柯塔尔一样,到需要人间暖。
L'air était immobile et léger, délesté des souffles salés qu'apportait le vent tiède de l'automne.
淡淡空气仿佛停止了流动,它已卸去了暖秋风带来咸咸气息。
Une douce lumière pourpre irradiait les ruelles du West Village.
暖红色阳光洒遍了西村区大街小巷。
Peu à peu une chaleur douce emplit son corps.
渐渐地,他全身都有一种暖觉。
Julia ouvrit grand la fenêtre et inspira à pleins poumons l'air doux de la nuit.
朱莉亚把窗户打开,深深地呼吸着夜晚暖空气。
Ne t'inquiète pas, tu verras, on te trouvera une jolie famille, rien qu'à toi.
别担心,你等着看吧,我一定会给你找到一个暖家,一个专属于你家。”
L'air est chaud à la base du nuage et très froid en haut.
云底空气是暖,而云顶空气是非常寒冷。
Ces petites attentions sont un signe d'empathie, d'attention et de chaleur.
这些小小关心是一种同情、关怀和暖表现。
Les jumeaux Weasley chatouillaient les tentacules d'un calmar géant qui se réchauffait entre deux eaux.
那边,一只大鱿鱼躺暖浅水里晒太阳, 韦斯莱孪生兄弟和李乔丹正轻轻拨弄它触须。
Bien à l’abri dans la chaleur de l’écurie, le cheval retrouva rapidement ses forces.
马厩暖保护下, 这匹马快速恢复了力气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释