有奖纠错
| 划词

Par exemple, lorsque la procédure de liquidation est convertie en redressement.

例如,由转为重组

评价该例句:好评差评指正

La question de la demande d'ouverture d'une procédure de liquidation a été examinée.

会上讨论了申请启动的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.

(1) 的开启产生破产产业。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de considérations juridiques et économiques justifient la liquidation.

在法律和经济上都有一些根据。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo a approuvé 97 liquidations au total.

科索沃信托机构董事会共批准97家企业进行

评价该例句:好评差评指正

M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.

担任八个烟草集团财产监管的人和管理人。

评价该例句:好评差评指正

La BRI contribue actuellement à perfectionner l'architecture financière internationale.

国际银行目前正在帮助改善国际金融结构。

评价该例句:好评差评指正

La liquidation automatique permettrait l'égalité dans la répartition, conformément au régime d'insolvabilité.

自动可提供符合破产制度的平等分配

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été victime d'un règlement de comptes entre bandits armés.

据说,他是武装强盗之间行动的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque celle-ci est devenue incommode, elle a été remplacée par le dollar UAC.

这样做较为麻烦,后由亚洲联盟元取代。

评价该例句:好评差评指正

Ces banques respectent strictement les règles et règlements de la Banque des règlements internationaux.

这些银行守国际银行的细则和条例。

评价该例句:好评差评指正

Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.

为重组或而在法院监督下进行的集体

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a approuvé au total 90 liquidations.

科索沃信托机构董事会总共批准对90个企业进行

评价该例句:好评差评指正

Un débiteur peut déposer une demande de mise en liquidation lorsqu'il est insolvable.

(2) 债务人破产时可提出申请。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Département aurait dû consulter le Gouvernement concernant le plan de liquidation, notamment son coût.

但经社部应当征求希腊政府对计划,包括费用的意见。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi demandé la mise en liquidation des deux sociétés, et s'est fait nommer liquidateur.

他还申请这两个公司,并使自己被认命为财产人。

评价该例句:好评差评指正

La recherche d'un accord sur un mécanisme de règlement des dettes souveraines a peu avancé.

在就一种主权债务机制达成协议方面没有多少进展。

评价该例句:好评差评指正

Classement intérieur de la dette locale (ratio de couverture de risque).

● 地方债务的国内等级(国际银行比率)。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.

债务人的作用在和重组过中往往有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait alors avoir un rôle consultatif.

因此,有人提议说,委员会应在中发挥咨询作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车, 出租的房间, 出租飞机, 出租客房, 出租马车, 出租汽车, 出租汽车计费表, 出租汽车司机, 出租汽车停车场, 出租汽车站, 出租人, 出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La plus exacte probité présidait à cette liquidation.

那次办得公,毫无弊窦。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La procédure passe par un liquidateur.

退款手续将由人接手。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y eut des pourparlers qui durèrent six mois entre les liquidateurs et les créanciers, entre Grandet et les liquidateurs.

然后人与债权人,人与葛朗台,往返磋商,拖了六个月之久。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les habitants et Gayant font le ménage et liquident tous les Reuzes, même ceux qui étaient restés au camp.

居民和Gayant理并了所有鲁兹人,甚至那些留在营地人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Qu’ai-je à faire, moi ? … des liquidations, des inventaires, des ventes, des partages…

我拿是什么,嗯?… … 不是,登记,拍卖,分家等等吗?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le plus souvent, ce dernier est à contacter par courrier dans la langue du pays où s’ouvre la procédure.

常常是通过信件来联系,信件语言是启动退款手续国语言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Elle a été placée en liquidation judiciaire.

已被强制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le groupe Camaieu placé en liquidation judiciaire.

Camaieu 集团被强制

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年8月合集

Encore un règlement de compte à Marseille.

在马赛又一次比分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les dettes s'accumulent jusqu'à la liquidation judiciaire.

债务不断累积直至司法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il est notamment question de la législation en matière de débroussaillage.

尤其是方面立法问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Une entreprise du coin a prêté en urgence des machines pour déblayer.

当地一家公司紧急借出机器进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

L'entreprise Sfam, elle, a été placée en liquidation judiciaire en avril dernier.

Sfam公司去年4月被强制

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年2月合集

Pourtant, ils approuvent ces opérations de déblayage.

然而, 他们赞成这些操作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La maire du 8e arrondissement évoque ce soir un règlement de comptes.

第 8 区市长今晚唤起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les opérations de déblaiement sont régulières.

操作是

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

« La colonisation, son avenir, sa liquidation » .

“殖民化,它未来,它”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les 2600 salariés des 514 magasins Camaieu viennent d'apprendre la liquidation judiciaire.

卡马约514家门店2600名员工刚刚得知强制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y a assez peu de constructions totalement conformes aux obligations de débroussaillement.

- 有相当多建筑物完全符合义务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le mandataire judiciaire chargé de la liquidation a organisé une journée de visites.

- 负责法定代表人组织了一天参观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接