Invitez des parents proches et, si nécessaire ou souhaitable, donner quelques conseils bien réfléchis.
不妨邀请一些亲戚,如果有必要,给予他们一些深思熟虑的建议。
Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.
你深思熟虑后的成熟想法会吸引不少人。
La disposition des touches est bien pensée et le clavier a l'air confortable.
关键的经深思熟虑的,键盘看起来很舒服。
Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.
他相信,现在可以达成广泛共识,反映委员会经深思熟虑的意见。
Cependant, sa concrétisation nécessite à la fois l'adoption d'une politique officielle et un changement d'attitude.
然而,要切实完成这种转变,不仅需要有深思熟虑的政策做法,而且要改变人们的度。
En résumé, ils pensaient que l'Intifada actuelle était une stratégie délibérée des responsables palestiniens.
简单地说,他们认为,这次起义行动巴基斯坦领导人作为经深思熟虑的战略而发动的。
C'est une initiative très importante qui appellera des mesures équilibrées et mûrement réfléchies.
这一项非常重要的行动,需要采取平衡和深思熟虑的措施。
Nous accordons donc une grande importance à l'élaboration de modalités de retrait pour l'ATNUTO.
因此我们特别重视为东帝汶制订一项深思熟虑的退出战略。
Cette offre et les mécanismes de son fonctionnement méritent un examen attentif.
这种表示及其运行方法值得我们的深思熟虑。
L'Érythrée juge que cela pourrait être aussi vrai dans la situation actuelle en Somalie.
索马里前势也会如此,这正厄立特里亚所作的深思熟虑的评估。
Les mesures que nous prenons doivent être mûrement réfléchies, pragmatiques et susceptibles de nous aider.
我们所采取的行动应该经经深思熟虑的,讲求实际的并且很有可能有帮助。
Le Groupe souhaite également souligner qu'il est important, dans ce contexte, d'adopter des mesures réfléchies.
本集团还要强调在此方面通深思熟虑的措施的重要性。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经深思熟虑的报告而作的努力。
La charte du peuple représentera un pas en avant important pour notre pays.
人民宪章将斐济深思熟虑的前进道路。
Ces textes reflètent également les vues de plusieurs États et de nombreux groupements.
这些决议草案也代表了一些国家和许多方面的深思熟虑的意见。
Cette conclusion importante souligne la nécessité d'une approche perfectionnée et équilibrée des problèmes de Tchernobyl.
这一重要结论突出说明需要以经深思熟虑而且平衡的办法来处理切尔诺贝利问题。
La participation des femmes et des jeunes est essentielle à l'élaboration d'une politique énergétique.
妇女和青年的参与对能源政策的拟订至关重要。 在许多土著社区,妇女往往对能源需要和用途有最为深思熟虑的意见。
Seuls ont été bien étudiés le mensonge et la tromperie.
唯一经深思熟虑的只谎言和欺骗。
Nous espérons que ses paroles pleines de sagesse seront entendues.
我们希望他的深思熟虑的用语不至成为耳边风。
Nous constatons avec satisfaction que les mesures prévues à cette fin ont été prises.
我们欢迎正在采取深思熟虑的、有计划的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un choix mûrement réfléchi, elle a pensé avant tout à son avenir professionnel.
这是一个深思熟虑的选择,她想到了所有对于未来的职业。
Car le moment du vote doit être le résultat d'une mûre réflexion.
因为投票时刻应是深思熟虑后的结果。
C'est bien pensé, c'est bien trouvé.
这是经过深思熟虑的,很棒的创意。
Au contraire, elles prennent en compte le point de vue de l'autre personne et offrent une réponse réfléchie.
相反,他会考虑对方的观点并提供经过深思熟虑的回复。
Rambert dit qu'il avait encore réfléchi, qu'il continuait à croire ce qu'il croyait, mais que s'il partait, il aurait honte.
朗贝尔说他是经过深思熟虑的,他当然还坚持过去的看法,然而,假设他真一走了之,他会感到羞愧。
Ce qui nous a vraiment plu, c'est qu'il y a quelque chose de réfléchi.
我真正喜欢的是它有一些深思熟虑的东西。
L'imprévisibilité est non seulement délibérée, mais elle est calculée et même revendiquée par l'équipe Trump.
这种不可预测性不仅是特朗普团队故意为之,而且是经过深思熟虑的, 甚至是特朗普团队自诩的。
C'est-à-dire que pour Aristote, toute la morale se conçoit à partir d'une délibération.
也就是说,对亚里士多德来说,所有的德是在深思熟虑的基础上构思的。
Alors, avec l’adresse et le sang-froid d’un bon ouvrier qui a longtemps médité sur sa besogne, il se mit au travail.
他好像对自己所要做的工作作了深思熟虑的熟练工人一样,立刻灵巧又沉着地工作起来。
C'est là qu'on comprend que c'est très calculé et réfléchi et, au fond, d'une poésie folle.
那时我才明白,这是非常有计划和深思熟虑的,而且在内心深处,是疯狂的诗意。
Pour l'avoir recommandé, il va toucher 500 euros de chèques-cadeaux, une récompense pour une décision mûrement réfléchie.
由于推荐了他, 他将获得 500 欧元的礼券,作为对他深思熟虑的决定的奖励。
Donner un tournant conservateur à tous les niveaux de l'Etat, une stratégie délibérée de D.Trump, selon cet expert.
据这位专家说,在该州的各个层面采取保守的态度,这是 D. Trump 的深思熟虑的策略。
Notre décision est le fruit d'un engagement politique et moral réfléchi ou simplement d'une envie d'arrêter de râler.
我的决定是经过深思熟虑的政治和德承诺的结果,或者仅仅是停止抱怨的愿望。
C’est une régulation très bien pensée qui dope l’innovation et la rend même compatible avec les droits fondamentaux.
这是一项经过深思熟虑的法规,可以促进创新,甚至使其与基本权利相一致。
Puis, après un instant de réflexion plus profonde : – Bah !
然后,经过片刻的深思熟虑:“呸!
On a donc maintenant sur la table des données sérieuses, bien pensées, bien calibrées qui vont faire partie du débat.
因此,我现在摆在桌面上,有严肃的、经过深思熟虑的、经过良好校准的数据,这些数据将成为辩论的一部分。
Donc, je pars du principe que tout ce qu'il fait et tout ce qu'il dit a été réfléchi par anticipation.
因此,我假设他所有的行为和言论是经过深思熟虑的。
Tu es une personne qui a la tête sur les épaules, tu es raisonnable, équilibrée, et tu ne prends pas de décisions sans réfléchir.
你是一个非常理智的人,你讲理、平衡,不会做没有经过深思熟虑的决定。
C’était, l’ombre aidant, une sorte d’apparition. Un homme simple en eût eu peur à cause du crépuscule, et un homme réfléchi à cause du casse-tête.
由于在薄暮中,这真象鬼魂出现似的,一个普通人在黄昏时见到是要害怕的,一个深思熟虑的人害怕的是闷棍。
Les gens apprécient les auditeurs actifs dans les conversations, ceux qui sont attentifs et répondent par des idées réfléchies qui ajoutent de la valeur au dialogue.
人欣赏对话中积极的倾听者,那些关注并以深思熟虑的见解做出回应的人,这些见解为对话增添了价值。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释