有奖纠错
| 划词

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

一个对我们脆弱环境作出深切思考装置作品。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.

我们谨向您表示最深切意。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

我们对此表示最深切关注。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation préoccupe profondément tous ceux qui sont épris de paix.

这种情况所有爱好和平人们深切关注一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour exprimer la profonde gratitude du peuple de Sao Tomé-et-Principe.

允许我借此机会代表圣多美和普林西比人民表示最深切

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.

最后,我们愿重申对2月14日死难者家属深切同情,并对遇难者表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.

我再次向所有成员表示最深切

评价该例句:好评差评指正

Nos plus sincères condoléances vont aux familles qui ont perdu des êtres chers.

我们向失去亲人那些家庭表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exprime sa profonde sympathie aux familles des morts et des blessés.

安理会对伤亡者家属表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公国王室和人民表示我们最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui devons notre profonde gratitude et notre appui sans réserve en ces temps difficiles.

我们向他表示最深切,并在目前艰难时刻向他表示毫无保留支持。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer mes sincères condoléances et ma profonde sympathie à leurs familles et amis.

我对他们亲友表示最真诚慰问和最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil adresse ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

安理会对遇害者家属表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Je leur adresse mes plus vifs remerciements.

我对他们致以最深切意。

评价该例句:好评差评指正

Sa tâche n'est pas simple et les solutions difficiles à trouver.

我们所有人都渴望和平人类最深切期待目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer mes sincères condoléances aux familles des victimes.

我谨向受害者家属表示最深切悼唁。

评价该例句:好评差评指正

Toutes nos condoléances à la famille de l'Ambassadeur de Piniés.

我们向德皮涅斯大使家属表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons nos plus sincères remerciements et toute notre reconnaissance à ces pays contributeurs.

我们对那些作出贡献国家表示最深切和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais profiter de l'occasion pour adresser nos sincères condoléances aux familles des victimes.

我想借此机会对受害者家属表示深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement allemand tient à exprimer ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

德国政府向受害者亲属表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


musse-pot(à), musser, Musset, mussif, Mussipontain, mussitation, mussite, Mussonien, must, mustang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?

那岂不是对慈善深切了解吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout avait reparu. Elle éprouvait une joie inouïe et une angoisse profonde.

她感到一种从未有过快乐和一种深切酸楚。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nos pensées vont aux nombreuses victimes du terrorisme et d'actes de guerre insupportables.

我们对那些恐怖主义和令人难以忍受战争暴行受害者表示深切同情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Malgré son ton léger, son visage exprimait une profonde amertume.

口气是满不在乎,但脸上却显出了深切痛苦。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec quel malheur intime et senti il s’exagérait leurs plus petits avantages !

是怀怎样深切而真实痛苦夸大们那些最微小优势啊!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Quelque chose lui faisait mal à l'intérieur de son corps, un mélange de joie et de tristesse.

心感到一阵强烈剧痛,一半是因为喜悦, 一半是因为深切忧伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Paris, Londres, Washington, ainsi que l'ONU font part de leur vive inquiétude.

巴黎、伦敦、华盛顿以及联合国都表达了深切关注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

À leurs familles, j'exprime ma profonde compassion » .

家人,我表示最深切同情”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Il a présenté " ses plus sincères condoléances aux familles des victimes" .

向" 受害者家属表示最深切哀悼" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je présente mes plus profondes condoléances aux familles.

我向遇难者家属致以最深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce drame provoque une profonde émotion chez les soignants.

这场悲剧激起了照顾者深切情感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Nous adressons nos condoléances et nos plus profondes pensées à sa famille et à ses proches.

我们向家人和亲人表示哀悼和最深切思念。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

On ne vient pas à bout d'une crise d'une telle ampleur sans une grande discipline individuelle et collective, sans une unité.

没有强大个人自律与集体纪律、没有一致性,就无法克服这样深切困境。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si vous l’exigez, c’est par moi que passeront les assurances de son profond respect et de son désespoir de vous déplaire.

如果您一定要的话,将由我转达深切敬意和使您感到不快遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Et pour résumer, c'est une opposition claire et nette, sur fond d'inquiétudes sur les conséquences d'un tel plan.

简而言之,这是对这一计划明确而坚决反对,背后是对其潜在后果深切担忧。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Leurs âmes s’étaient ardemment épousées avant peut-être même d’avoir bien éprouvé la force des sentiments par lesquels ils s’unissaient l’un à l’autre.

也许爱情力量双方都没有深切感到,可是精神已经热烈地融成一片。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Nous exprimons nos plus sincères condoléances aux familles des victimes et notre sympathie aux blessés" , a expliqué Mme Hua.

" 我们向受害者家属表示最深切哀悼,并向受伤者表示同情," 华说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le Conseil a également exprimé ses plus sincères condoléances aux familles des victimes, ainsi qu'au gouvernement et au peuple d'Afghanistan, ajoute le communiqué.

声明补充说,安理会还向受害者家属以及阿富汗政府和人民表示最深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est peut-être plus un tabou qu'il ne faut pas franchir par rapport à une vraie empathie telle qu'on est capable de la vivre.

这或许更多是一种不应逾越禁忌,而非真正能够体验那种深切同理心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La MINUSMA a présenté ses condoléances les plus attristées aux gouvernements et aux familles des victimes et a souhaité un prompt rétablissement aux blessés.

马里稳定团向受害者政府和家属表示最深切哀悼,并祝愿伤者早日康复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


myalgique, myall, Myanesin, myase, myasthénie, myatonie, myatrophie, -myce, mycélien, mycélienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接