有奖纠错
| 划词

Nous devons agir contre la piraterie et contre les facteurs qui la sous-tendent.

我们必需行动起来,盗行为,同时要消除造成盗行为的根源。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des actes de piraterie se poursuivent.

外,盗行为也仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

La piraterie au large des côtes somaliennes est en augmentation.

里沿岸的盗行为正在升级。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à évoquer l'allégation de piraterie qui a été formulée.

我还要谈谈存在盗行为的说法。

评价该例句:好评差评指正

Par définition, l'action israélienne ne peut dons constituer un acte de piraterie.

根据定义,这不构成盗行为

评价该例句:好评差评指正

Certains ont fait référence à l'augmentation des actes de piraterie.

一些发言者提到盗行为有所增多。

评价该例句:好评差评指正

La piraterie a toujours été considérée comme un crime international.

盗行为长期以来被视为国际罪行。

评价该例句:好评差评指正

La piraterie constitue une menace croissante pour les intérêts de la communauté internationale.

盗行为日益对国际社会的利益造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième domaine auquel nous devons nous intéresser est la piraterie.

我们需要关注的第四个方面是盗行为

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, le Conseil s'est concentré sur la lutte contre la piraterie.

过去几个月里,安理会注重盗行为

评价该例句:好评差评指正

Cela a fait de la piraterie en Somalie un phénomène tout à fait impressionnant.

里的盗行为确实非常引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes de piraterie sont tout à fait inacceptables, et il faut y mettre fin.

这些盗行为是绝对不能接受的,应当予以终结。

评价该例句:好评差评指正

La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.

盗行为是令人发指的罪行,必须予以严惩。

评价该例句:好评差评指正

La définition de la piraterie figurant dans la Convention exclut les eaux territoriales.

洋法公约》对盗行为的定义不包括领

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, cela n'est qu'un symptôme parmi d'autres des causes profondes du conflit somalien.

然而,里的盗行为只是其冲突根源的一个征兆。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a marqué un tournant dans la lutte contre la piraterie.

后者被形容为构成东南亚区域盗行为的里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelque temps déjà, le Danemark participe aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie.

一段时间以来,丹麦参与了盗行为的国际努力。

评价该例句:好评差评指正

En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.

总而言之,盗行为已成为一个低风险、高回报的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le littoral somalien connaît l'un des taux les plus élevés de piraterie dans le monde.

岸线是世界上盗行为发生率最高的地方之一。

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale revêt donc une grande importance dans la lutte contre la piraterie.

在这方面,为盗行为进行区域合作变得很重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历, 病历夹, 病历卡, 病历室, 病历讨论, 病例, 病脉, 病媒, 病魔, 病魔缠身, 病期, 病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Un pétrolier une nouvelle fois victime de piraterie dans le golfe de Guinée, qui concentre des attaques à répétition.

一艘油轮再次成为几的受害者,几集中了多次袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Ça s'est passé dans le delta du fleuve Niger, une région de plus en plus frappée, touchée par les actes de piraterie maritime.

它发生在尼日尔河三角洲,该地区日益受到的打击。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

On savait qu’il y avait une partie un petit peu compliquée, au large du Honduras où y’avait des actes de piraterie qui avaient été recensés récemment.

知道,在洪都拉斯岸附近有一个稍微复杂的部分,最近记录了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les autorités russes ont annoncé mardi l'ouverture d'une enquête pour " piraterie" , un crime passible de lourdes peines, contre des militants de Greenpeace qui avaient abordé une plateforme du géant russe gazier Gazprom en Arctique.

俄罗斯当局周二宣布对" " 展开调查,这是一项可判处重罚的罪,针对绿色和平组织活动人士,他曾接近俄罗斯天然气巨头俄罗斯天然气工业股份公司在北极的平台。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

La France partage avec Singapour des objectifs communs de lutte contre le terrorisme international, la piraterie et une volonté de garantir la libre navigation maritime, a souligné le chef de l'Etat français, cité par un communiqué de la présidence.

法国与新加坡在打击国际恐怖主义,和保证上自由航的愿望方面有着共同的目标,法国国家元首在主席的一份声明中强调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接