有奖纠错
| 划词

Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).

渔业处个人来文,渔业统计司,美国马里兰州,Silver Spring; 粮农组织鱼统计系统。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, nous constatons d'ailleurs déjà les résultats de notre meilleure gestion de la pêche en mer.

我们正在更好地管理美国渔业方面,并在这方面看到成效。

评价该例句:好评差评指正

Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.

来几年,国渔业处将设法矫正这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces traités forment ensemble un cadre vital pour promouvoir la réalisation d'un développement durable de la pêche en mer.

这些条约共同组成了促进实现可持续渔业重要框架。

评价该例句:好评差评指正

L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.

美国补充说,强制执行联合国关于暂停在公使用流网捕鱼禁令继续是美国岸警卫队和国渔业重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que la future organisation régionale de gestion de la pêche sera habilitée à réglementer la pêche hauturière.

区域渔业管理组织可望拥有深渔业管理权限。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence sur les approvisionnements en eau de l'île, sa sécurité alimentaire, la santé publique et la pêche marine pourrait être grave.

这对该群岛水供应、粮食保障、公共卫生和渔业影响可能是非常严重

评价该例句:好评差评指正

Une version révisée de cet amendement attend d'être approuvée par le Service national de la pêche en mer et le Secrétariat général au commerce.

尚待国渔业处和商务部长批准一项经订正修正案。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, en ce qui concerne les pêcheries marines et la mariculture, plusieurs guides sur les choix offerts aux consommateurs ont été publiés.

为此,在渔业产养殖方面,已分发了几种消费者选择指南。

评价该例句:好评差评指正

La surveillance des prises accessoires et des pertes après capture est assurée par le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique.

太平共同体秘书处渔业方案负责监测副渔获物和捕捞后损失。

评价该例句:好评差评指正

Selon un rapport récent de la FAO sur la situation mondiale des pêches et de l'aquaculture9, l'exploitation des ressources halieutiques mondiales est restée en général stable.

在过度捕捞方面,粮农组织最界渔业和水产状况报告9 指出,渔业资源被过度开发总体情况一直趋于相对稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord.

渔业处最完成了一项关于北太平延绳钓渔业避免鸟措施效果研究。

评价该例句:好评差评指正

Les formidables ressources que recèlent les océans et la mer ont sans cesse été évoquées, tandis que plusieurs délégations ont mis en avant le risque d'épuisement des stocks de poissons.

我们一再听说具有巨大资源,但是若干代表团已强调渔业资源枯竭可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la dégradation constante des écosystèmes côtiers et marins qui résulte des activités humaines menées à terre et de la surpêche en mer reste pour nous une grande source de préoccupation.

然而,人类陆上活动和渔业过度开发所造成沿生态系统持续退化,仍然是令我们非常关切一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'établir le montant exact des recettes que les multiples autorités locales tirent de la pêche en général, et de la délivrance de licences aux exploitants étrangers en particulier.

目前,难以估算各个地方管理当局向外国公司收取渔业生产费、特别是捕鱼许可证发放费确切数额。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a mis l'accent sur la coopération bilatérale pour le développement dans le domaine de la gestion des ressources halieutiques marines au profit de pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale.

挪威重点阐述了渔业资源管理领域中有利于非洲、亚洲和中美洲各国双边发展合作。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une étude de l'écosystème sera entreprise dans le cadre du projet de la pêche océanique dans les îles du Pacifique et donnera une nouvelle mesure de l'ampleur des prises accessoires dans la région.

譬如,太平岛屿渔业管理项目将开展生态系统分析将提供更多关于该区域副渔获物数量信息。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de pêche de navires étrangers dans la zone économique exclusive des États-Unis étaient surveillées par les gardes-côtes et le Service national des pêches en mer, chargés de l'application des lois et règlements.

在美国专属经济区内进行外国捕鱼活动,由美国岸警卫队和国渔业处予以监测和执法。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre sur les pêches note que la faiblesse du cadre institutionnel, la mauvaise gestion des pêcheries, le manque de ressources humaines et financières sont les contraintes majeures au développement de la pêche marine.

该文件渔业一章查明渔业面临最主要限制因素,即体制框架薄弱;渔业管理不力、低效;人力和财政资源缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Les parties V et VII (sect. 2) de la Convention fixent le cadre juridique de la conservation, de la gestion et de l'utilisation durable des ressources halieutiques dans la zone économique exclusive et en haute mer.

法公约》第五部分和第七部分第二节分别为专属经济区和公渔业资源养护、管理和可持续利用提供了法律框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nabuchodonosor, nacaphite, nacarat, nacelle, nacre, nacré, nacréol, nacrer, nacrite, nacroglosse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接