有奖纠错
| 划词

L’époque romantique était spirituellement riche, mais les romantiques n’ont pas su utiliser leur énergie comme il le fallait.

浪漫主义时期在精神层面富有意义,但浪漫主义者得更好地利用他们的精力。

评价该例句:好评差评指正

Si Charlotte est une femme de tête, sa vie affective semble étrangement vide. Elle n'a pas d'aventure ni même de liaison platonique. Elle a des admirateurs mais leurs hommages la laissent insensible.

诚然,夏洛特·科黛是个有主见的女人,但异乎寻常的是,她的感情生活却是白。她曾有过什么浪漫遭遇,也无崇尚精神恋爱的柏拉图式的男友。当然,有些男士对她表示好感,可他们的恭维和献媚打动她的心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impersonnellement, impertinemment, impertinence, impertinent, imperturbabilité, imperturbable, imperturbablement, impesanteur, impétigineuse, impétigineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语纪录片

Ainsi, auprès de maman, Rousseau le petit reçoit une éducation mêlant spiritualité, enseignements artistiques et sentimentalité romanesque.

母亲的陪伴下, 小卢梭接受一种结合 spirituality、艺术教育和情感的教育。 注:原文中的 " spiritualité" 处直译“spirituality” ,但根据上下文,可能更合适意译精神养” 或“宗教信仰” 。 这里保留原文词汇以便读者自行理解。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Cet esprit, positif au milieu de ses enthousiasmes, qui avait aimé l'église pour ses fleurs, la musique pour les paroles des romances, et la littérature pour ses excitations passionnelles.

她奔放的热情中,却有讲究实际的精神,她爱教堂是教堂的鲜花,爱音乐是的歌词,爱文学是文学热情的刺激。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mais en réalité, la jalousie entre les 2 femmes est totalement romancée, tout comme l'infidélité évoquée de Philip, l'époux de la reine... - Vous êtes mariée avec un esprit rebelle.

但实际上,两个女人之间的嫉妒完全被,就像前面提到的女王丈夫菲利普的不忠… … - 你是带着叛逆精神结婚的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indétrônable, indéveloppable, indevinable, indévotion, index, indexage, indexation, indexé, indexer, indialite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接