有奖纠错
| 划词

Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.

让我们对处国家中流流汗辛勤劳民承担起我们义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Le chat, lui, ne transpire pas beaucoup, mais il relâche bien une sorte de sueur par ses pattes.

猫不怎么,但是它爪子却会出

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pas un instant de répit ! s’écria-t-il, toujours à la chaîne ! Je ne peux sortir une minute ! Il faut, comme un cheval de labour, être à suer sang et eau ! Quel collier de misère !

“没有点休息!”他喊道,“总是锁着!不能出来!得像牛!多苦命!”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Car le E-sport, est un enjeu chez les jeunes et au-delà 10.8 millions de pratiquants me dit la Croix qui comme Marianne se demandent si ces jeux où les corps ne transpirent pas sont du sport pour de vrai?

因为电子竞技是年轻人中个问题, 超过 1080 万从业者告诉我像玛丽安这样十字架, 他们想知道这些身体不游戏是否是真正运动?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接