有奖纠错
| 划词

Quelques organismes gouvernementaux et associations étrangères œuvrent dans l'adduction d'eau potable et l'utilisation de l'eau propre aussi bien en milieu urbain que rural du pays.

一些政府国外联合会还致力于实现引水工程,使全国城市都能洁净水。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a nettement renforcé sa présence sur le terrain, avec plus de 70 emplacements, sans compter les centres nationaux pour une production plus propre et les bourses de sous-traitance et de partenariat.

工发组织已大幅增加外地代表构,地点数目表示外地代表构总数已超过70个,包括国家洁净生产心及分包合同伙伴关系情报交换所。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'infrastructure rurale, en ce qui concerne par exemple l'accès à des services d'eau salubre, d'assainissement et d'énergie à un prix modique à proximité des foyers et l'existence de modes de transport accessibles à un coût abordable permettraient aux femmes rurales de gagner un temps considérable3.

改善基础设施,例如在住家附近提供价廉洁净用水、卫生设施能源,并提供便于使用价廉交通工具,将大大改善妇女时间情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Elle allait, les regards perdus, des vieux abattoirs noirs de leur massacre et de leur puanteur, à l’hôpital neuf, blafard, montrant, par les trous encore béants de ses rangées de fenêtres, des salles nues où la mort devait faucher.

呆滞、失目光,从肮脏腥臭屠宰院。透过一排排开启窗子,院里面房子仍是空荡荡,好像是死神光临过似

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接