有奖纠错
| 划词

Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.

我们呼吁立即100%地最贫穷国家的债务。

评价该例句:好评差评指正

Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.

被认为无法收回的应收帐款

评价该例句:好评差评指正

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut-Commissaire.

额超过10,000美元的,须经高级专员批准。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du PNUD, les pertes réelles représentaient environ 3,6 millions de dollars.

开发计划署认为,总额近360万美元的情况使开发计划署蒙受实际的损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua avait quant à lui obtenu progressivement une remise de 72,8 % de sa dette.

尼加拉瓜已陆续72.8%的债务。

评价该例句:好评差评指正

Pour les montants supérieurs à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元的,须经高级专员批准。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR les a annulés à temps pour la présentation des états financiers définitifs.

难民专员办事处为最终财务报表及时了这些未清偿债务。

评价该例句:好评差评指正

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难民在获得国籍之后被从登

评价该例句:好评差评指正

Le HCR les a annulés à temps pour la présentation des états financiers définitifs.

难民专员办事处为最终财务报表及时了这些未清偿债务。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有证明,要对证据计算等级分。

评价该例句:好评差评指正

Pour un montant supérieur à 10 000 dollars, il faut l'accord du Haut Commissaire.

额超过10 000美元,须经高级专员批准。

评价该例句:好评差评指正

Passé ce délai, une pénalité de 200 000 euros devrait être versée en cas d'annulation.

此后保留预定但又取消预支付200,000欧元的费。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions annoncées non acquittées sont annulées à la réception d'une demande écrite d'annulation.

未付认捐款在收到书面要求时可以

评价该例句:好评差评指正

Le solde a été systématiquement examiné et les engagements devenus inutiles ont été annulés.

对余下数额进行了有系统的审查,了不再需要的债务。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il est impératif d'annuler immédiatement la dette des pays pauvres.

在这一方面,立即穷国债务是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.

违反制裁者的飞机的

评价该例句:好评差评指正

À la livraison, les engagements étaient réglés et les sommes à recevoir réduites en conséquence.

在交付时,债务项结清,应收款项也相应地

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ils ne pouvaient pas faire l'objet d'une attestation de ce type.

因此,对这些车辆无法签发证明。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette annulation, le registre libérien des aéronefs est vide.

根据这项行动,利比里亚已无在其的飞机。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens dinars que la CBK tenait pour volés n'ont plus cours légal.

科威特中央银行查明为被盗货币的科威特第纳尔旧币被

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable, inimagination, inimitable, inimitié, inimprimable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Merci. Votre carte est bien annulée.

谢谢。你信用卡已经注销了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il n'est pas rare que des propriétaires soient radiés des gîtes en France pour n'avoir pas respecter les règles.

因违反规而被从法国旅舍名录中注销经营者也不为少见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Le dirigeant a décidé, cette semaine, d'effacer une partie de la dette des étudiants.

领导本周决注销部分学生债务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Avant d'amortir un truc comme ça, on sera tous morts.

- 我们注销类似东西之前,我们都死了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

La radiation n'est pas forcément définitive.

- 注销最终

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Dans 43% des cas, quand il n'y a pas de capacité de remboursement, la dette est effacée.

43%况下,当没有还款能力时,债务被注销

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao aussi trouvait qu'il faisait froid, mais il ne pouvait ôter sa combinaison car, dans la majorité des jeux, cela avait pour effet de vous déconnecter immédiatement.

汪淼也觉得冷,但他不能随便脱下感应服,况下,那样做会被游戏注销ID

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Niveau trois, Département des accidents et catastrophes magiques, Brigade de réparation des accidents de sorcellerie, Quartier général des Oubliators, Comité des inventions d'excuses à l'usage des Moldus.

“第三层,魔法事故和灾害司,包含逆转偶发事件小组、记忆注销指挥部和麻瓜问题调解委员会。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

Enfin, la dette publique reste très élevée : elle pèse 175% du PIB, soit bien plus qu'avant les effacements partiels de février et novembre 2012.

最后,公共债务仍然很高:它占GDP175%,远远超过20122月和11月部分注销之前。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20247月合集

Mais, là, s'il est confirmé que ce sont bien les Israéliens qui sont derrière la mort du leader islamiste qui participait d'ailleurs à ces discussions Tel Aviv a fait une croix dessus.

这里,如果证实确实以色列人伊斯兰领导人之死幕后黑手, 他也参与了这些讨论, 特拉维夫已经将其注销了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201512月合集

Kiev refuse aux conditions actuelles, estimant qu'il ne s'agit pas d'une dette d'État à État, mais d'une dette commerciale, concernée par l'accord obtenu avec les créanciers privés qui ont accepté un effacement de 20%.

基辅拒绝目前条件,因为它不国与国之间债务,而商业债务,与同意注销20%私人债权人达成协议有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

L'annonce, mercredi, par le président américain d'effacer 10 000 dollars de dette pour chaque personne ayant contracté un prêt étudiant et gagnant aujourd'hui moins de 125 000 dollars par an, a été accueilli avec soulagement par les intéressés.

周三,美国总统宣布为每个获得学生贷款且现收入低于 125,000 美元注销 10,000 美元债务,受到相关人士欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inintéressant, inintérêt, ininterrompu, ininterruptibilité, ininterruptible, ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接