有奖纠错
| 划词

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

被传唤在上作证。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.

因为犯了罪,现在重罪受审。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不平判定向提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

认定继承文书有效。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de commerce ne connaît pas des causes civiles.

经济不受理民事案件。

评价该例句:好评差评指正

Les honoraires de ces amici curiae sont payés par le Tribunal.

这些之友的费用由支付。

评价该例句:好评差评指正

Il existe actuellement deux tribunaux pénaux internationaux, l'un pour l'ex-Yougoslavie, l'autre pour le Rwanda.

目前有两个际刑事,即前南问题和卢旺达问题

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé d'appliquer ce mécanisme aux juges du Tribunal.

建议对的法官适用同一机制。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de tribunaux d'exception et de tribunaux spéciaux n'est pas autorisé.

禁止设立紧急或特别

评价该例句:好评差评指正

La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.

法管辖由行政和宪法行使。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .

律师在上为进行无罪辩护。

评价该例句:好评差评指正

L'héritage des Tribunaux doit être préservé après leur fermeture.

工作结束之后,必须维护遗产。

评价该例句:好评差评指正

Les différents tribunaux et cours échangent régulièrement des informations.

和刑事定期交换信息。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat du Tribunal fournit des services juridiques et s'acquitte des tâches de secrétariat.

行政秘书处为提供法律和秘书服务。

评价该例句:好评差评指正

Mes remarques concernent la compétence ratione personae, le financement et la structure du Tribunal.

这些谅解涉及特别的属人管辖权、的筹资和规模的缩小。

评价该例句:好评差评指正

La chambre criminelle a organisé un siège à Ruyigi et un autre à Gitega.

刑事在Ruyigi和Gitega分别设立了

评价该例句:好评差评指正

Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.

卢旺达问题有过多个藐视案动议。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé le transfert de leurs fonctions aux juridictions ordinaires.

工作组要求把这些的职能移交给普通

评价该例句:好评差评指正

Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

被传唤到上的证人宣誓保证说真话。

评价该例句:好评差评指正

Six inculpés, tous en fuite, doivent encore être jugés avant la clôture du Tribunal.

关闭前,尚有六名在逃被告有待审判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur, convoyeuse, convulser, convulsif, convulsion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Des manifestations ont eu lieu à l’extérieur du tribunal.

示威在外举行。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le tribunal rejette le reste de la demande.

驳回了剩下的要求。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Non, je n'ai cure de vos assises.

我才不在乎你们的

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et évidemment, il se conformera aux décisions de justice.

当然,会遵守的判决。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, elle a à nouveau attaqué Airbnb en justice.

现在,巴黎再次把爱彼迎告上了

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Il s'agissait d'une affaire importante, en Cour d'assises.

这是重罪审理的一起重大案件。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品

On les retrouvera prochainement tous deux devant la justice civile.

不久我们会在民事上见到们。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Donc pour petit rappel, l'inquisition, c'est ce tribunal qui combattait l'hérésie, à grand coup de torture.

稍微提一下,宗教就是利用酷刑来打击异端邪说的

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Marie-Antoinette, la « Veuve Capet » , a comparu devant le Tribunal révolutionnaire.

玛丽•安托瓦内特,卡佩特的遗孀,在革命

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Ils s'injurient, ils en viennent aux mains, et l'affaire se termine au tribunal.

们互相辱骂,动起手来,事情最终闹到了

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces tributs permettaient d'entretenir la Cour, l'armée, les fonctionnaires ou les artisans.

这些贡品使得、军队、公务员或工匠得以维持。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans la salle, un greffier note tout ce qui se dit pendant le procès.

上,书记员写下了审判期间所说的一切。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.

也因为在上,我们必须在审判期间公开发言。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous aurez tout le temps d'en parler aux juges, ironisa le représentant britannique.

“您可以到上说。”英国代表讥讽道。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

En 2009, une décision de justice met fin à une longue guerre de succession.

2009年,的判决结束了一场旷日持久的继承战争。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et à ce moment-là, ces images pourront servir devant le tribunal.

这个时候,这些影像资料在里就会有它们的用处。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’étape suivante conduit le trépassé devant un tribunal, composé de 42 dieux.

下一步是将死者带到,由42位神灵组成的上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.

这一开除却救了我。我可以放弃上的光荣了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le sixième prévenu, âgé de 17 ans, sera jugé devant une cour pour mineurs.

第六名被告,17 岁,将在少年受审。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sa fille Caroline sort de la salle d'audience à son tour.

她的女儿卡罗琳也离开了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime, coprin, Coprinus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接