有奖纠错
| 划词

Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.

这男人喜欢画肖像。

评价该例句:好评差评指正

J'aime les peintures à l'huile, je les trouve très vivantes.

我喜欢,我觉得它们很生动。

评价该例句:好评差评指正

Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.

他们一起参加了活动:、版画甚至雕塑。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se défend pas mal en peinture.

画得还不错。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait de la musique et de la peinture.

她学习音乐和

评价该例句:好评差评指正

Il peint, mais il ne sculpte pas.

他画而不雕刻。

评价该例句:好评差评指正

Société d'approvisionnement à long terme tous les types de peintures à l'huile.

本公司长期供应

评价该例句:好评差评指正

Une autre vivace adjoint nouvelle peinture à l'huile domestique fonctionne.

年代新人作品。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'y connaît assez bien en restauration de tableaux.

她在修缮方面相当懂行。

评价该例句:好评差评指正

? La Liberté guidant le peuple ? est une huile sur toile.

《自由引导人民》是一幅

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture impressionniste a nous fait bonne impression.

这幅印象派给人留下不错的印象。

评价该例句:好评差评指正

Superbe! J'ai jamais vu de peinture à huile aussi réussie!

干的好!我以前从没看过这么漂亮的

评价该例句:好评差评指正

Il a vu toutes mes peintures à l'huile sur les murs du salon.

他在起居室的墙上看到我画的所有

评价该例句:好评差评指正

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的颜料是是半湿的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

在这幅上,组人物都围绕中心人物有序排列。

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagée dans des peintures à l'huile, de la peinture traditionnelle chinoise et cadre photo affaires.

主要经营画及画框业务。

评价该例句:好评差评指正

Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.

1897年,他在七块板上完成了《圣于贝尔狩猎》。

评价该例句:好评差评指正

Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.

我们纯手工的和水彩画的复制品运往全球地。

评价该例句:好评差评指正

Il brosse une toile.

他用画笔画

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture noircit.

这幅发黑了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était une tête comme il y en a dans les tableaux.

他的容貌就象里那样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

L'homme du tableau adressa au Premier Ministre un regard interrogateur.

里的男人询问地望着首相。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

A la Renaissance, l’utilisation de la peinture à l’huile se répand progressivement.

文艺复兴时期,逐渐普及。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Alors à quoi reconnaît-on une peinture académique ?

如何识别一副学院派呢?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Depuis le XVIIe siècle se tient à Paris le Salon de peinture et de sculpture.

17世纪,巴黎开始举办和雕塑沙龙。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Retournons plutôt voir les peintures à l’huile, chuchota Zhuang Yan.

“我们还是回去接着看吧。”庄颜声说。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣知识

Napoléon aimait bien se faire représenter dans de grands tableaux qui lui donnaient l'air cool.

拿破仑喜欢大型中展现自己英姿飒爽的形象。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les souvenirs de cette période se condensaient dans son esprit sous la forme de peintures classiques.

这段记忆被浓缩成一幅幅欧洲古典

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Étrangement, elle ne voyait pas des peintures chinoises traditionnelles, mais bien des peintures à l'huile occidentales.

很奇怪,不是中国,就是

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Contrairement aux peintures à l’huile, les peintures chinoises n’insistent pas sur l’aspect réaliste.

和西比较起来,中国不追求立体和写实。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Deux portraits dans des cadres ovales étaient accrochés au mur des deux côtés du lit.

椭圆框里的两幅半身像挂他床两旁的墙上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il parcourut la pièce en fumant et en admirant les peintures accrochées au mur.

踱到墙边去欣赏墙上的

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les peintures à l’huile sont remplies de couleurs denses.

让浓浓的色彩填得满满的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Le résultat de cette immersion, c'est que certains imprimés évoquaient la peinture au doigt.

这种沉浸式经历的成果,就是有些印花让人想起手指

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Franchement, je trouve beaucoup plus distrayant de regarder sécher mes peintures !

老实说,我觉得看我的干掉比这有趣多了!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Luo Ji les rejoignit et posa la main sur une petite peinture.

罗辑不知什么时候走了过来,把手放到一幅不大的上。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Bonjour, je suis Rafaelle Rosini, conservatrice-restauratrice de peintures.

你好,我是拉斐尔·罗西尼,一位保管和修复师。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu pourrais être en train de regarder des couleurs de peinture au hasard et soudain tu sanglotes.

你可能随意的颜色突然你哽咽了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était quelque chose en effet qui ressemblait à un tableau et que la chandelle éclairait à peu près.

那确是一种象似的东西,烛光多少也照着它。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Professeur Luo, connaissez-vous la différence entre la peinture chinoise traditionnelle et la peinture à l’huile ?

“罗老师,你知道国的区别吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接