有奖纠错
| 划词

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统一个沉重

评价该例句:好评差评指正

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial n'entend pas répéter ici ce qu'il a exposé dans ses rapports précédents.

大会随后通过关于健康权决议载有关于“中国家造成沉重疾病”段落。

评价该例句:好评差评指正

Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.

经济问题沉重主要落妇女双肩上。

评价该例句:好评差评指正

Ce lourd fardeau limite, dans une grande mesure, notre capacité de promouvoir le développement social.

这一沉重很大程度上限制我们促进社会发力。

评价该例句:好评差评指正

Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.

它们给每一位公民生活都造成沉重

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi une aide provisoire qui impose un lourd fardeau aux ressources de la Syrie.

这也是一种给叙利亚资源造成沉重临时援助。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a pris une lourde responsabilité en opposant son veto à ce texte.

俄罗斯对草案行使否决权,沉重

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un lourd fardeau pour les peuples du monde.

这给世界各国人民带来沉重

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses publiques demeurent toutefois relativement élevées et grèvent lourdement les budgets des pouvoirs publics.

然而,公共支出仍然相对居高不下,给国家预算造成沉重

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique, par exemple, assume un lourd fardeau d'analphabétisme, de pauvreté et de maladie.

例如非洲肩着文盲贫困和疾病沉重

评价该例句:好评差评指正

La dette extérieure constitue un lourd fardeau pour les pays pauvres.

外债是穷国一个沉重

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accomplir d'immenses tâches en vue de réduire le lourd fardeau de cette épidémie.

与减轻这个流行病造成沉重相关任务非常艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Le sida constitue une menace pour l'humanité et représente un lourd fardeau pour le développement.

艾滋病是对人类威胁,是发沉重

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction est une tâche immense qui impose une lourde tâche à l'Administration de transition.

重建巨大任务给过渡政府造成沉重

评价该例句:好评差评指正

Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.

它是科索沃造成沉重失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或安全条件下自由使用街头先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'humanité est entrée dans le nouveau millénaire en héritant d'un grand nombre de graves problèmes.

不幸是,人类进入新千年时继承充满严重问题沉重

评价该例句:好评差评指正

Cela risquait d'imposer aux pays d'accueil une charge encore plus lourde que celle qu'ils supportaient déjà.

这可加重收容难民国家沉重

评价该例句:好评差评指正

En dehors de l'aspect strictement humanitaire, ils représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

纯粹人道主义因素外,他们也给收容国造成沉重

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑国家一样,我国背着前几届政府遗留下来巨额债务沉重

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spermatogène, spermatogenèse, spermatogonie, spermatophobie, spermatophore, spermatophyte, spermatophytes, spermatorrhée, spermatozoïde, spermaturie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20227合集

La facture s'annonce lourde pour les finances publiques.

该法案承诺对政造成沉重负

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

Omicron n'aura pas besoin d'avoir une vague déferlante importante pour peser énormément sur l'hôpital dans les semaines qui viennent.

在接下来的周内, Omicron 不需要大浪来给医院带来沉重负

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

S.Gastrin: Demain, nous serons le 1er août, synonyme chaque année de changements, et certains vont peser lourd pour le porte-monnaie de certaines familles.

- S.Gastrin:明天, 我们将是 8 1 日,这是每变化的代名词,有些变化会给一些家庭的钱包带来沉重负

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sphène, sphénisque, sphénitite, sphénocéphale, sphénodon, sphénoèdre, sphénoïdal, sphénoïdale, sphénoïde, sphénoïdite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接