有奖纠错
| 划词

Nous a permis de devenir permanente amis.

使我们成为永久的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!

我们以热诚的服务为您和我们带来永久的合作!

评价该例句:好评差评指正

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

它的高渗化学反应防水质量达到永久

评价该例句:好评差评指正

Elle a quitté cette ville définitivement .

永久地离开了这个城市。

评价该例句:好评差评指正

Suis convaincu que vous et votre entreprise peut devenir un partenaire permanent.

深信您和您的企业能成为我们永久的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Fournir davantage de confort aux clients, de sécurité et un service après-vente.

提供了给客户更方便、保障永久的售后服务。

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

1701(2006)号决议设想的永久停火仍然遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la stabilité politique a été et est une conquête qui a distingué notre gouvernement.

通过坚持不懈的努力,我们成功实现了政治稳定的永久制度化。

评价该例句:好评差评指正

Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.

一批永久定居者是伴随着英国的治而来的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver une solution permanente à ce problème systémique.

这一问题必须得到永久解决。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝愿他的英灵永久安息。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.

我们不能接受使依赖和不发达永久存在的农业保护主义。

评价该例句:好评差评指正

Une carte d'accès temporaire ou permanente est nécessaire pour accéder au port.

进入海港需要出具临时或永久进出卡。

评价该例句:好评差评指正

4.5.4.4 Dans la première phrase, insérer "ayant un caractère permanent fermé" après "Les conteneurs".

5.4.4 一句开头加上“永久封闭的”。

评价该例句:好评差评指正

Cette option suppose que l'on accepte l'édification d'un nouveau bâtiment permanent sur la Pelouse nord.

这项选择要求接受在北草坪新建一座永久大楼。

评价该例句:好评差评指正

Il doit à présent et définitivement les intégrer dans son approche.

安全理事会现在必须使它们成为其方法的永久部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas l'intention de les garder de façon permanente.

我们无意永久保留这些核武器。

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.

核武器的扩散和永久拥有都会给全球造成让人无法接受的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons aucune intention de les conserver de façon permanente.

我们不打算永久拥有它们。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le système d'aération de l'usine d'Al-Dawrah a été définitivement désactivé.

此外,道拉赫疫苗厂的空气调节永久拆除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Quelques-uns ont un travail permanent en France.

有些人是在法国有的工作。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Deuxième point, on va pérenniser un plan de sobriété.

第二点是,我们将制定一个性的限制计划。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y avait une espèce de contrôle permanent de mon identité.

这是一种对我身份的控制。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans les musées, des expositions permanentes ou temporaires permettent d’admirer les chefs-d’oeuvre de différents artistes.

在博物馆里面,通过展览或临时展览可以欣赏到不同的艺术家的作品。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le casse-tête permanent de Jean-Loup qui a chapoté les récents travaux de restauration.

推动近期修复工作的是让-卢 的性难

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vous avez déjà postulé pour un poste en CDI ?

位了吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Monsieur Lorain, vous êtes dans la contradiction permanente, c'est... contre- productif !

洛兰先生,陷入了一个的矛盾,这是… … 没有用的!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Bien sûr, après les résultats, l'un d'entre vous sera définitivement éliminé du concours.

当然,比赛结果出来后,们中会有一位将离开比赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Car ce soir, l'un d'entre eux quittera définitivement le concours.

因为今晚,其中一人将告别比赛。

评价该例句:好评差评指正
历史小问

L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.

军队不是性的,而是围绕可以随时动员的部队建立的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Rien ne put la distraire de l’idée cruelle de séparation éternelle.

什么也不能使她摆脱分离的残酷念头。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui fait que la principale séquelle de l'avortement clandestin, c'était la stérilité définitive.

这意味着秘密堕胎的主要后果是,性不育。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle ne sortira pas de là, mon ami.

“它在这里,朋友。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À toi, pour jamais ! fut dit deux fois de part et d’autre.

的!”这句话双方都说了两遍。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Comme je disais au début de ce chit-chat, un tatouage, c'est permanent.

正如我在这次闲聊开始时所说,纹身是性的。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Ç'a été un équilibre, un peu permanent.

这是一种的平衡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Finalement, l'Ordre s'implante définitivement au Palazzo Malta, l'ancienne résidence de son ambassadeur à Rome.

最后,骑士团定居在马耳他宫,这是其驻罗马大使的故居。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et en outre, ils sont réputés " éternels" .

更糟糕的是,它们被称为“性”污染物。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Depuis 1996, une équipe ukrainienne occupe les lieux en permanence.

自 1996 年以来,一支乌克兰队占领了该地。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En cas de refus, nous clôturerons définitivement votre compte.

如果拒绝,《三体》将对您关闭。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接