有奖纠错
| 划词

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有错误,你及时返回给件人。后面客气话了。

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie aussi pour ses mots aimables adressés à la présidence.

我还要感他对主席说的客气话

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a remercié tous les intervenants de leurs propos aimables et de leur soutien.

主席感言者的客气话和支持。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie donc les membres du Conseil de leurs aimables propos.

因此,我感安理会成员所说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux orateurs de ne pas adresser de paroles aimables à la présidence.

我谨请言者不要对主席说客气话

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant donner la parole à l'Ambassadrice du Brésil.

我感古巴大使的言和他对主席说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie tous pour les paroles qu'ils m'ont adressées ainsi qu'à mon équipe.

我感对我和我的工作人员所说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Faessler.

你对我所说的客气话,现在我请瑞士代表费斯勒大使言。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le représentant de l'Égypte pour les paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation.

我们感埃及代表对我国代表团说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感区域集团代表和东道国所说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en chinois) : Je remercie le représentant de Maurice de ses paroles aimables.

我感毛里求斯代表说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Président sortant des paroles aimables et des vœux qu'il m'a adressés.

我还要感前任主席对我说的客气话和表示的良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les membres du Conseil de leurs paroles aimables et de toute l'aide qu'ils ont apportée.

我感安理会成员的客气话和它们的帮助。

评价该例句:好评差评指正

En outre, je remercie les orateurs des paroles aimables qu'ils ont prononcées à propos de mon travail.

我还愿感言者对我工作所说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer ma reconnaissance au Représentant permanent de l'Inde pour ses aimables propos concernant Singapour.

我们也谨感印度常驻代表对新加坡所说的客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant des États-Unis des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语言):感美国代表对我讲的客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de la Turquie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语言):我感土耳其代表对我讲的客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de la Jordanie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语言):我感约旦代表对我讲的客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Wolfensohn des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以英语言):我感沃尔芬森先生对我讲得客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le juge King de ses paroles aimables.

主席(以法语言):我感金法官所说的客气话

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历险记 Voyage au centre de la Terre

Je te vois abattu comme avant, et faisant encore entendre des paroles de désespoir ! »

“我看你又垂头气,又在气话了!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Êtes-vous tannante avec vos idées d’enterrement ! interrompit madame Putois, qui n’aimait pas les conversations tristes.

“别气话,让人讨厌!”皮图瓦太太抢上一句,因为她最听不悲哀的话。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oui, comme il vous plaira, répondit Deneulin, si plein de son idée, qu’il acceptait sans autres façons.

“好,就么办。”德内兰先生回答,他,没任何客气话就接受了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Moi je voudrais vous dire un mot gentil: vous êtes toute jolie !

我想一句客气话:你们都很漂亮!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce ne sont pas les civilités qui lui useront la langue ! dit le pharmacien, dès qu’il fut seul avec l’hôtesse.

几句客气话也不会磨烂他的舌头呀!”药剂师一见只有他和老板娘了,就

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接