有奖纠错
| 划词

Le niveau d'insécurité au Burundi, en particulier dans Bujumbura rurale, est élevé.

布隆迪的况令人提心吊胆,尤其是在布琼布拉农村地区,那里的况更是每况愈

评价该例句:好评差评指正

Cela fait maintenant trois mois de suite que la situation se détériore.

现在接连三个月以来,局势一直在每况愈

评价该例句:好评差评指正

Dans un effet de spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.

在这种每况愈的典型螺旋式程中,每个问题都加剧了另外的问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation de trésorerie des deux Tribunaux pénaux internationaux a continué de se détériorer.

两个国际刑事法庭的现金每况愈

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième facteur réside dans les difficultés de l'économie et du système politique du Zimbabwe.

第二个因素是津巴布韦经济和制度每况愈

评价该例句:好评差评指正

On note malheureusement une détérioration des systèmes sanitaires, notamment en Afrique subsaharienne.

遗憾的是,卫生系统、尤其是在撒南非洲的卫生系统每况愈

评价该例句:好评差评指正

Suite à une violence persistante et à une insécurité croissante l'état d'urgence demeure au Darfour.

达尔富尔因为暴力事件毫未减退,全情况每况愈,仍然处于人道主义紧急况之中。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le territoire palestinien occupé se dégrade de jour en jour.

被占领巴勒斯坦领土上的局势每况愈

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le territoire palestinien occupé a continué à se détériorer ces derniers mois.

几个月来,巴勒斯坦被占领土上的局势每况愈

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et les difficultés continuent de s'accroître en conséquence du déclin des conditions socioéconomiques.

由于社会经济情况每况愈,贫困和艰辛进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Cette dégradation compromet la mise en œuvre de l'Accord.

每况愈的局势妨碍了执行《协定》。

评价该例句:好评差评指正

La détérioration de la situation au Darfour est une autre question gravement préoccupante.

达尔富尔的局势每况愈,这是引起严重关注的又一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le problème n'est certes pas nouveau, mais il n'a fait qu'empirer ces dernières années.

文件印发延误,不是一个新问题,但近年来每况愈

评价该例句:好评差评指正

Cette dégradation appelle évidemment de notre part une réflexion et une action.

这种每况愈的局势要求理会讨论这一问题并采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes côtiers sensibles se dégradent en raison de modifications des flux d'eau douce.

由于淡水流量的改变,一些敏感的沿海生态系统正处于每况愈态。

评价该例句:好评差评指正

Le siège militaire et les couvre-feux n'ont fait qu'aggraver la situation socioéconomique.

军事封锁和宵禁只会使社会经济形势每况愈

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est préoccupé par la détérioration de la première brigade intégrée, faute d'un appui adéquat.

专家组关切的是,由于得不到充足的支助,第一综合旅每况愈

评价该例句:好评差评指正

Hélas, depuis lors, la situation dans les territoires palestiniens occupés se détériore à un rythme inquiétant.

遗憾的是,从那以来,巴勒斯坦被占领土上的局势以惊人的速度每况愈

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds sont impérieusement nécessaires pour atténuer les difficultés socioéconomiques, notamment celles des institutions palestiniennes en déliquescence.

目前迫切需要将这些资金用来缓解他们的社会经济苦难,包括挽救每况愈的巴勒斯坦体制机构。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale l'état de santé des populations s'est fortement détérioré au cours des dix dernières années.

一般来讲,居民的健康况在最近的十年中是每况愈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Sa santé se dégrade et elle ne peut bientôt plus se déplacer.

愈下,很快就不能走动了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, c’était la faute du ménage, s’il dégringolait de saison en saison.

是呀!由于自家过失,古波家境遇愈下

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Aucune ambiguité en revanche sur le nieau des élèves : 48% estiment qu’il va plutôt en se dégradant.

相反,有关水平方面看法是一致= 48%人认为“生水平是愈下,越来越差了 ”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Depuis son mariage il y a 7 ans, sa santé s'est dégradée.

自从她7年前结婚以来,她愈下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elisabeth II a dû renoncer à ce discours du trône, à cause de sa santé déclinante, à 96 ans.

伊丽莎白二世不得不放弃这次施政演说,因为她愈下,96 岁高龄。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il est temps que je m’arrête, la vertu du breuvage semble diminuer. Il est clair que la vérité que je cherche n’est pas en lui, mais en moi.

该到此为止了,饮茶功效看来愈下。显然我所追求真实并不在于茶水之中,而在于我内心。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! non, la vie ne tournait pas gentiment, ce n’était guère l’existence qu’elle avait espérée. Au lieu d’avoir des fleurs sur sa vieillesse, elle roulait dans les choses qui ne sont pas propres.

哎!生活愈下,这哪是她当初希冀模样呀!不到中年,非但没有锦上添花,反而沦落到这般田地!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接