La souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique du Liban doivent être respectées par tous.
黎巴嫩的主权、领土完整和政治独立必须受到每国家的尊重。
Ils ont affirmé rencontrer au cours de leurs séjours M. Coulibaly, qui serait un ami.
两人也承认每月到马去,在朋友Coulibaly先生见面。
Chaque pays a le droit souverain de choisir son propre système de justice criminelle.
每国家都享有选择自己的刑事司法制度的主权。
La dynamique démographique influe sur tous les aspects du développement humain, social et économique.
人口动态影响到人力、社会和经济发展的每方面。
La chaîne avait été organisée avec les atouts et les compétences de chacun des partenaires.
这条供应链是依据每伙伴的强势和能力组成的。
Le montant alloué par pays est d'environ 50 000 dollars par an en moyenne.
提供每国家办事处的资源平均为每年约5万美元。
L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.
这协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定。
Chacun de ces modules repose à son tour sur trois structures d'appui.
而每平台又有三支助机制。
Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.
初,所有10小组被部署到各区,每区部署两小组。
Chaque entité devra répondre de sa contribution au Plan d'action.
联合国每实体都有责任为《行动计划》作出贡献。
La Côte d'Ivoire est composée de communautés distinctes possédant chacune des caractéristiques culturelles exclusives.
科特迪瓦由不同的族群组成,每族群都有其独特的文化特征。
Nous souscrivons au principe selon lequel chacun d'entre nous a un rôle à jouer.
我们赞成这样的原则,即每人都可发挥一定的作用。
Chacun des piliers des négociations comporte des questions cruciales à résoudre.
谈判的每支柱都有重要问题要解决。
L'intervention dans les frais de garderie scolaire s'élève à 2 euros par jour et par enfant.
对校外辅导站费用的补助为每孩子每天2欧元。
Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.
每国家都受到气候变化冲击的影响。
Conformément au Statut de l'AIEA, tout membre a des droits et des obligations.
根据原子能机构《规约》,每成员有一些权利和义务。
Le personnel varie d'une région à l'autre.
具体人员每区域各有不同。
La répartition par sexes à la naissance est calculée par districts régionaux (dong, eup, myun).
出生性别比是按每区域(市、县、区)来计算的。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每国家的承诺都应该是明确的。
Chaque pays a eu l'occasion d'y exposer clairement sa position.
通过这些讨论,每国家的立场已十分清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas une métaphore, pas une étymologie de l’argot qui ne contienne une leçon.
黑话中的每隐喻和每词源都是一教训。
Et nous allons donner des exemples typiques pour chaque verbe.
对于每动词,我们都会给出例句。
Pour faire connaissance, je demande à chacun de présenter son voisin.
为了让大家相互认识,我会让每来介绍他的同桌。
J'étais persuadé que ça arrivait à tout le monde.
我确信它发生在每上。
Quel est le prix par personne ?
每多少钱?
Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.
每野兽派画家都希望自己的风格更加化。
Maintenant, chaque enfant a de la place pour ses serviettes et ses produits de toilette.
在,每孩子都有足够的空间来放他们的毛巾和洗漱用品。
Ouais, ça veut dire que tout le monde a gagné.
是的,这意味着每都赢了。
Et ces terminaisons de temps, qui changent à chaque personne ! »
还有那些时态的词尾,每称都要变化!”
Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.
每时代无论如何都有不同量的细微混杂。
Tout le monde parle de sa beauté.
每都谈论着她的美丽。
Ça, ce n'est pas donné à tout le monde.
这不是每都能做到的!
On fait les fous dans la famille des Barbapapa.
这家庭中每都充满活力。
Comme lorsque vous avez pris la pilule que je vous fais donner chaque dimanche ?
“那么您觉得差不多就像服下我每星期日给您吃的药以后的状况差不多吗?”
Je t'avais écrit cent lettres, reçu cent de toi, deux par semaine qui passait.
我给你写过一百封信,也从你那里收到一百封信,每星期都收到两封。
Tout le monde s'en rappelle. - Ah bon ?
每都记得。 -是吗?
Maintenant, on doit s'assurer que tout le monde est bien là.
在我们必须确保每都在了。
Il fallait un capitaine pour chaque équipe.
每队都得有一名队长。
Merci ! Il en faut pour tous les goûts !
谢谢!每都有自己的需求!
Comme ça chaque téléspectateur, après avoir entendu les deux adversaires, pouvait se faire une opinion.
这样,每电视观众,听了两对手的辩论后,就可以得出自己的看法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释