Cette femme nourrit son enfant de son lait.
这个女人母乳喂养她小孩。
La loi réglemente également la commercialisation des succédanés du lait maternel.
该法令还管理母乳替代售。
Voir en annexe l'allaitement maternel et la carte de la vulnérabilité nutritionnelle.
见附件《母乳喂养和营养脆弱图》。
On considère généralement que l'allaitement maternel est un moyen sûr de nourrir le nourrisson.
母乳喂养被公认为是喂养婴儿一种理所当然方法。
Le taux d'allaitement exclusif jusqu'à 6 mois est en moyenne de 23,6 %.
月婴儿纯母乳喂养率平均为23.6%。
À cet effet, il y a une journée dédiée à l'allaitement maternel.
为此专门设立了一个母乳喂养日。
En outre, le Comité s'inquiète de la faible prévalence de l'allaitement.
委员会还对母乳喂养不普遍表示关注。
Elle bénéficie d'une pause d'une heure par jour pour l'allaitement.
她们每天获得一小时母乳育婴休息。
Chez l'homme, l'alpha-HCH s'accumule plus fortement dans le placenta que dans le lait maternel.
甲型六氯环乙在人体胎盘中蓄积程度要高于母乳。
L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.
全母乳喂养情况也非常普及,涵盖了71%4至5个月儿童。
Etant lipophile, le bêta-HCH s'accumule dans les tissus adipeux et le lait maternel.
乙型六氯环己有亲脂性,它蓄积在脂肪组织和母乳中。
Il n'y a pas de politique officielle pour promouvoir l'allaitement maternel.
在促进母乳喂养方面还没有正规政策。
Tout nouveau-né doit être pour l'essentiel nourri au sein et recevoir tous les vaccins voulus.
新生儿应主要靠母乳喂养,并获得完全免疫接种。
Il n'empêche pas les gouvernements d'offrir aux mères séropositives des substituts du lait maternel.
《准则》不禁止各国政府向艾滋病毒阳性母亲提供母乳替代。
Les mères allaitantes ont droit à des heures de travail souples afin de permettre l'allaitement.
晡乳期母亲有权选择灵活工作时间,以方便母乳喂养孩子。
La promotion de l'allaitement naturel a suivi quatre grands axes.
支助母乳喂养工作有4个主要方面。
L'allaitement reste souvent « le parent pauvre » du système de santé.
在保健系统中,母乳喂养往往“低人一等”,不受重视。
Des documents d'information sur l'allaitement maternel ont été distribués dans tous les districts.
在所有各区散发了关于母乳育婴教育材料。
L'une des meilleures défenses nutritionnelles des enfants en bas âge est l'allaitement maternel.
婴儿一种最佳营养保障是充足母乳喂养。
C'est en effet le moyen le plus sûr pour nourrir un bébé.
事实上,母乳喂养可能是最安全婴儿喂养方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça vous dérange pas si j'allaite ma fille car elle a soif ?
介意我否因为口渴而喂养我的女儿?
Excusez-moi ! ? Monsieur ? Ça ne vous dérange pas si j'allaite?
对不起!爵士?如果我喂养,不介意吗?
Le fenouil est indiqué en infusion pour atténuer ses colite et également quand la maman allaite.
茴香适合于缓解结肠炎,也可以在亲喂养时使用。
Quand le petit naît, il est allaité par sa mère, sous l'eau, pendant une période de 18 mois.
海豚宝宝出生后,由亲在水下进行喂养,为18个月。
Ça ne dérange pas si j'allaite ma fille ?
不介意我喂养我的女儿吗?
Giulia Foïs : Vous pensez au retour à l'allaitement, par exemple ? Vous pensez aux maisons de naissance ?
朱利亚·福斯:比如说,您在考虑重新进行喂养吗? 您否想要去生育中?
Ça ne dérange pas si j'allaite?
不介意我否喂养?
La femme elle a le droit d'allaiter ici, c'est ça ?
那个女人,她有权在这里做喂养吧?
On le retrouve dans le lait maternel, dans l'urine.
- 它存在于、尿液中。
Elle a aussi choisi d'allaiter jusque dans les salles d'échauffement.
即使在暖身室,她也选择喂养。
On peut allaiter dans l'espace public d'après toi ?
您可以根据自己在公共场所进行喂养吗?
« Il te faudra finir de l'allaiter » , fit-elle en se moquant.
“得把他喂养完,”她嘲讽地说。
Dans la mesure où ils n'allaitent pas, ils pourraient tout aussi bien s'en passer.
由于他们不喂养,所以他们最好不要喂养。
C'est normal, c'est maternel d'allaiter un enfant !
这正常的,喂养孩子亲!
Elle ajouta: Qui aurait dit à Abraham: Sara allaitera des enfants?
她补充说:" 谁对亚伯拉罕说:撒拉喂养孩子?
Ceci étant, les hommes donnant le sein à leurs enfants ne courent pas les rues.
话虽这么说,男性喂养孩子在街上并不常见。
Cette étude maintenant : les bébés nourris au sein ont moins de risque de devenir obèses.
现在的这项研究:喂养的婴儿不太可能变得肥胖。
Elle ne fait rien de mal ! Elle allaite juste son enfant !
她没有做错任何事!她只喂养她的孩子!
Cette mère qui allaite son enfant a décidé de donner une partie de son lait aux parents dans le besoin.
这位喂养的亲决定将她的一些捐赠给有需要的父。
C'est naturel. On a des personnes qui allaitent, je ne peux rien y faire.
这很自然。我们有喂养的人,我对此无能为力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释