D'après la législation et la pratique indonésiennes, quels sont les actes qui constituent un motif valable de suspicion?
根据印度尼西亚立法和惯例,哪些行为构成正当怀疑理由,如何处理?
75 à 80). L'objectif de la deuxième déclaration d'indépendance est de permettre aux parties de déterminer s'il existe véritablement des circonstances de nature à soulever des doutes sérieux sur l'impartialité ou l'indépendance de l'arbitre.
第二个独立性声明的目的,是让当事人来决定是否实际存会对仲裁员的公正性或独立性产生具有正当理由的怀疑的情形。
Le commissaire peut saisir des liquidités même si, selon son soupçon raisonnable, une partie seulement de ces liquidités est liée à des activités terroristes lorsqu'il s'avérerait peu judicieux de ne saisir que cette partie suspecte des liquidités.
警察总监即使有正当理由怀疑只有部分现金是恐怖主义现金,但没有理由仅将这部分现金充公,亦可将现金充公。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。