Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安及其工作组汇报调查结果。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达中应行动方案小组分发此出版物。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良的内流离失所者提供助。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食助,而加沙人口却有140万。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专队报告的执行摘要见附件;正向安员提供全面报告。
Dans le monde d'aujourd'hui, la nature des conflits et des différends connaît de profonds changements.
当今世界,冲突和争端的性质正发生着深刻的转变,传统意义上与间的冲突正向间冲突与一内部冲突相互交织的方向演变。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月下吠叫,试图吞下正向月亮滑去的水滴。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个办事处和各司索取实际审计费用资料。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社事务部靠拢。
L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.
吉布提新教福音派教正向居住在吉布提市的城市难民提供有限的社助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était officier d’ordonnance de Napoléon et chargeait une batterie.
他是拿破仑的副官,敌人的炮兵阵地冲锋。
C’est l’esclavage même que vous nous imposez.
“您我们施加奴隶制。”
Le professeur McGonagall courait vers lui. Harry se releva, les jambes tremblantes.
麦格教授他们跑。哈利从地上站起,浑身发抖。
Si la NASA identifiait un astéroïde similaire se dirigeant vers nous, que devriez-vous faire ?
如果美国宇航局确定了一个类似的小行星我们冲,该怎么做?
Maintenant, un dragon de Komodo en colère est en train de vous charger.
现在,一条愤怒的科摩多龙您冲。
Un vaisseau d'extraterrestres s'approche pour me kidnapper et m'emmener dans un de leurs laboratoires maléfiques.
一艘外星飞船我驶,要把我绑到他们邪恶的实验室里去。
Dumbledore, Macnair, Fudge et le vieux membre de la Commission retournaient au château.
邓布利多、麦克尼尔、福吉和委会的年老成城堡走去。
Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.
他感觉自已这灿烂的地狱坠落。
Madame Pince s'était ruée sur eux, son visage parcheminé déformé par la rage.
平斯夫人他们猛扑过,她那张满是皱纹的脸都气歪了。
Harry aperçut la silhouette de Dubois qui lui faisait signe de descendre.
哈利仅仅能在密密的雨帘中看到伍德的轮廓,伍德哈利示意,要他下到地面上。
Ces ombres tournaient le dos au Jardin des Plantes et se dirigeaient vers la rive droite.
那些人影背着植物园,右岸走。
C'était Hagrid qui se dirigeait vers le château en chantant à tue-tête, la démarche incertaine.
那是海格,他城堡走去,尽量大声地唱着,走路的时候身子有些摇晃。
Il s'interrompit. Ils avaient atteint le couloir où patrouillaient les trolls et Hermione s'avançait vers eux.
他不说了,他们已经走到有保安巡逻的走廊,赫敏他们走过。
La main du Seigneur est étendue sur lui, dit Felton, il n’échappera pas au châtiment qu’il mérite.
“上帝的手他伸去,”费尔顿说,“他是逃不掉得的惩罚的。”
Mme Bovary, quand il arriva chez elle, arrangeait avec Félicité, sur la table de la cuisine, un paquet de linge.
包法利夫人在他走到的时候,费莉西交代放在厨房桌子上的一包要洗的衣物。
L'ouragan Ian fonce vers la Floride après avoir ravagé Cuba.
飓风伊恩在肆虐古巴后佛罗里达州进发。
Maintenant, on se dirige vers la source de la rivière.
现在我们河流的源头走去。
Dans le même temps, les soldats de Wagner roulent vers Moscou.
与此同时,瓦格纳的士兵莫斯科开进。
Hier encore, les mercenaires progressaient vers Moscou.
- 就在昨天,雇佣军莫斯科挺进。
Entre-temps, les Anglais marchent sur Compiègne pour reprendre le terrain perdu.
与此同时,英军康比涅进军, 意图夺回失地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释