Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.
政府拨出一来建造一所医院。
Les avances sont portées au crédit des Membres qui les versent”.
预缴应记入预缴此种的成员国账内”。
Si vous ne pouvez réunir toute la somme, je suppléerai le reste.
如果您不能凑齐全, 我来补足差额。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应。
Le paiement s'est fait partie avec de l'argent, partie avec des billets.
已经付讫,分的是现金支付,分则期票。
Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées.
这些认捐已全付清。
Des sommes importantes ont déjà été promises.
有关方面已经认捐大。
Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des impôts.
逃避纳税和缴纳类似。
Le paiement était en dollars des États-Unis.
有关是美元支付的。
En conséquence, aucun crédit supplémentaire ne serait demandé à ce chapitre.
因此,该不需要增拨。
Les montants qui resteraient dus sont présentés dans le tableau 23 ci-dessous.
下面表23列出据称所欠。
La CARICOM demande instamment que cette aide soit fournie sans délai.
加共体敦促大家迅速支付援助。
Bien que réglées par les fonctionnaires concernés, elles étaient encore comptabilisées comme avances.
尽管工作人员结清了这些预付,但是这些仍被计入工作人员预支。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各承付。
Aucun crédit n'a été prévu dans le budget-programme pour couvrir ces dépenses.
方案预算没有为这些编列经费。
Il a été réparti entre les États Membres.
这已经分摊给各会员国。
Sissa réclame une indemnité pour les montants impayés au titre du contrat.
Sissa要求赔偿未支付的合同。
Le requérant avait refusé de payer quoi que ce soit à un compte bloqué.
上诉人拒绝向信托支付任何。
Tous les Membres doivent acquitter leurs factures.
所有会员国必须支付应付的。
L'indemnité demandée a trait à des "salaires et autres versements".
索赔涉及“工资和其他”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cas contraire, il demande un complément. »
反之,房主就可以要求补充款项。
Devant le refus de Gutenberg, ces derniers lui réclament les sommes prêtées.
面对古腾堡的拒绝,后者索要借给的款项。
Écoutez on peut se partager l'argent.
听着,我们可以分赃这些款项。
Pendant 6 mois, on a choisi de ne pas se prélever de l'argent.
有 6 个月,我们选择不进行任何款项扣除。
Mais ça change quoi de récupérer l'argent de la TVA plutôt que de la dotation de l'Etat ?
但是用收取增值税取代国家的款项,有什么区别呢?
Et il reprit son carnet, biffant avec le plus grand soin les sommes qu’il venait de payer.
然后,拿起帐簿,小心地掉的款项一笔笔划去。
Avec une dotation, c'est finalement le gouvernement qui décide de baisser ou d'augmenter le budget des régions.
如果是国家款项,最终是政府决定地区预算的增减。
La vente se fait aux enchères et seul un tiers est payé comptant.
拍卖是以竞价方式进行的,只有三分之一的款项立即清。
Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.
如果预金高于实际开销,那么房主就得多收的款项归还给租客。
Ne versez jamais aucune somme d’argent sans avoir vérifié les coordonnées de la société et rappelé votre interlocuteur.
在查清公司的详细信息并给联系人回电话之前,切勿支任何款项。
Aucun recours n'est possible sur la somme qui leur sera attribuée.
无法追索归于们的款项。
Les sommes versées doivent donc être restituées.
因此,必须退还已支的款项。
Une somme qui servira au développement touristique de la ville.
这笔款项将用于城市的旅游发展。
Une somme désormais impossible à rembourser pour l'entreprise.
一笔现在无法为公司偿还的款项。
Pour les associations, cette somme pourrait servir à la rénovation énergétique.
对于协会,这笔款项可用于能源改造。
Les 1ers versements interviendront d'ici fin juin.
第一笔款项将在 6 月底前支。
Cela lui permet aussi de débloquer une somme d'urgence ;5 millions d'euros.
这也使它能够释放500万欧元的紧急款项。
Une somme versée aux professionnels déduite de la facture du client.
从客户发票中扣除的支给专业人员的款项。
Quitte à que ce soit faux, d'autant que ça soit des grosses sommes.
即使它是假的,尤其是因为它是大笔款项。
Une somme qui va entièrement financer le ravalement et l'isolation de l'immeuble.
- 一笔款项将全额资助建筑物的翻新和隔热。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释