有奖纠错
| 划词

Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.

语言不同,而且符号概念和理论的方法各异。

评价该例句:好评差评指正

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把平等概念为行动的时候。

评价该例句:好评差评指正

Le premier enseignement concerne la formulation, la conceptualisation et l'application des programmes.

第一个了解是方案的制订、概念和执行。

评价该例句:好评差评指正

Le concept des Centres culturels régionaux (ZCC) a pour objet de nouer des liens culturels par-delà les frontières territoriales.

中心已经概念,旨在凸显方面的密切系,这将超越地域界限。

评价该例句:好评差评指正

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以语义表达为基础的,对语义的表达是概念、层次、网络的,故称之为概念层次网络理论。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont insisté sur le fait qu'il fallait des données qualitatives et quantitatives pour formaliser les problèmes et en comprendre les causes profondes.

与会者强调应该综合质量和数量数据,以便能将该问题概念一级了解其根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Le projet s'intéressera aussi aux modalités d'utilisation du droit coutumier régissant les structures sociales comme instrument pour l'étude théorique des mécanismes de dialogue avec les peuples autochtones.

该项目还将研究如何利用涉及社会结构的习惯法,作为把与土著民族对话机制概念的基础。

评价该例句:好评差评指正

Ils permettront en outre de disposer d'informations et d'analyses déterminantes à la fois pour la conception de stratégies et politiques de développement industriel et pour la formulation des programmes intégrés de l'ONUDI.

研究结果还将为工业发展战略和政策的概念及工发组织综合方案的制订键的信息和分析。

评价该例句:好评差评指正

D'autres considéraient que cette question devait relever de la politique publique et du secteur des entreprises, et non pas du secteur des organisations à but non lucratif (la préoccupation de celles-ci étant de concevoir des outils novateurs).

另有人认为,增加产量应该是政府政策和企业部门的问题,而不是非营利部门的问题(后者正在注的是新的创新手段概念问题)。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des organismes qui se sont systématiquement attachés à mettre en oeuvre la GAR ont eu d'emblée recours à des structures institutionnalisées ayant des attributions claires pour superviser l'introduction méthodique et mûrement réfléchie de ce type de gestion dans l'organisme.

大多数在执行成果管理制方面取得了系统性突破的组织机构,在进程开始时依赖于明显负责对组织机构中有秩序地以明确概念的方式推行成果管理制情况进行监督的制度结构。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue un important pas en avant vers la création d'un cadre conceptuel pour le rétablissement de l'état de droit et l'administration de la justice pendant les périodes de transition et il explique la pertinence de ces thèmes pour les travaux de l'Organisation des Nations Unies.

它标志着朝法治和过渡司法概念以及说明它们对联合国工作的实际作用方向迈出了重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Des interactions bien structurées et régulières entre le secrétariat de la CNUCED et les institutions nationales ou régionales, en particulier pour la conception des activités de recherche, l'intégration des perspectives nationales et régionales et la diffusion des résultats des travaux de recherche dans les PMA, apparaissent indispensables.

贸发会议秘书处与国家和/或域机构之间的互动应具有良好结构并定期进行,尤其是将研究工作概念、整合国家和域视角以及在最不发达国家宣传研究工作的最终成果方面。

评价该例句:好评差评指正

La publication est conçue comme un instrument permettant de découvrir comment les pays eux-mêmes perçoivent et conceptualisent la synergie, quelles options et possibilités ont été mises au point dans la conception du cadre politique et opérationnel national de cette synergie, et quelles mesures concrètes à l'échelon local ont été envisagées par les Parties.

出版物旨在努力查明各国自己如何看待实施协同问题,如何将其概念;在制定有协同的国家政策和业务框架方面,出了哪些备选办法和机会;缔约方在当地一级议采取哪些具体行动。

评价该例句:好评差评指正

De par leur aptitude à conceptualiser les problèmes (celui du trou d'ozone, par exemple) de manière à en faciliter la compréhension chez le public, les médias peuvent jouer un très grand rôle en captant l'imagination du public et en apportant de ce fait un appui considérable à la conception et à la mise en œuvre d'initiatives environnementales.

媒体及其以公众能理解的方式将问题(例如臭氧空洞)概念的能力在引起公众想象力方面作用非常宝贵,因此为环境倡议的制定和执行了重要支持。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle version du système intégré de suivi actuellement à l'étude vise à répondre à certains de ces sujets de préoccupation. Ces efforts font pour l'essentiel l'objet d'une collaboration entre le Département des affaires économiques et sociales, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services de contrôle interne.

信息系统的新版本目前正在做概念处理,新版本将试图解决其中的一些问题,这主要正在通过经社事务部、方案规划、预算和财务厅(财务厅)和监督厅的协作得以实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser, embourrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Si vous êtes INTJ, vous êtes capables de conceptualiser les choses, mais également les synthétiser.

如果是INTJ,有能力概念化事物,还有概括事物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tout simplement parce que vous le savez quand j'explique quelque chose j'aime bien conceptualiser.

只是因为您知道当我解释一些事情时,我概念化

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous conceptualisez une vision, une voie et vous faire tout pour la réaliser, telle que vous l'ayez imaginer.

会把一种看法,一种方式概念化做所有是为了实现,就像想象的那样。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez vous-mêmes conceptualiser, et donc de l'extérieur, vous pouvez avoir cet air un peu méditatif.

欢自己概念化,因此外部,的表情像是在沉思。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En tout cas, les INTP, vous savez comprendre le monde, le conceptualiser, voir les opportunités qui le composent et les saisir.

任何情况,INTP,理解世界,把它概念化,看到世界构成和抓住机会。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

On se souvient de la « vérité alternative » conceptualisée au début de l'ère Trump.

记得特朗普时代早期概念化的“另类真理”。

评价该例句:好评差评指正
Storylific

Et c'est ça que j'ai essayé de conceptualiser le podcast en ce sens, et voilà.

这就是我在制作播客时试图概念化的东西,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mentale, imaginaire et conceptuelle à la fois, qui mène à cette théorie étonnante qu'est l'atomisme de Lucrèce.

既是精神的, 想象的, 又是概念化的,这引向了卢克莱修的原子主义这一令人惊讶的理论。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je trouve ça hyper cool de se conceptualiser soi-même comme ça et de s'auto-brander soi-même pour quelque chose d'hyper perso.

我认为像那样概念化自己并为自己打上超个人的品牌是非常酷的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On dit parfois que les Celtes sont les inventeurs de ce que l'on conceptualise en tant qu'Occidentaux sous le terme de « lance » .

有时有人说,凯尔特人是“矛”的发明者,这个词是由西方人概念化的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce sont votre fonction dominante, la Pensée Introvertie, et votre fonction auxiliaire, l'Intuition Extravertie, qui vous donnent, toutes les deux, cette grande capacité d'analyse et cette capacité à conceptualiser les choses.

的主宰功能,内向思考,的辅助功能,外向直觉,这两个,它给了强大的分析能力和概念化东西的能力。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Ils ne peuvent simplement que théoriser, et du point de vue de la raison qui réfléchit, théorise, conceptualise, on peut très bien se contenter de parler, de débattre, plutôt que de s'énerver dans une rue.

只能从理论上,从理性思考、理论、概念化的角度来看,而从这个角度,他完全可以满足于讨论、辩论,而不是在街头发怒。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

On y discernait pêle-mêle des trouvailles antiques, des statues en bois, des enjolivures sinophiles, des objets et meubles conceptualisés par Victor Hugo, des dessins ingénieux, des monogrammes dissimulés de Hugo et de Juliette.

在那里可以看到混杂着古董、木雕、中式装饰、维克多·雨果设计的概念化物品和家具、巧妙的素描以及隐藏的雨果和朱丽叶的首字母组合。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Alors ça, je vous le conceptualise maintenant, parce que c'est vrai qu'en parler a posteriori, maintenant que je connais toute l'oeuvre de Solers, puisque j'ai lu tous ses livres, que je l'ai connu personnellement, etc. J'en parle rétrospectivement.

因此,我现在将这一点概念化,因为确实,事后谈论它是有道理的,如今我已熟知索莱尔斯的所有作品,因为我读过他所有的书, 也与他本人相识等。我是以回顾的方式来谈论这些的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver, enjoliveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接