有奖纠错
| 划词

Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.

走出电后向右转和后,进入有青铜器的房间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils atteignirent un palier plongé dans l'obscurité.

他们走到那黑暗的楼梯了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il lui montra la ficelle qui s'étendait jusqu'au palier.

哈利这才看到它一直通到外面的楼梯上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la pénombre du palier, Tarrou avait l'air d'un grand ours vêtu de gris.

楼梯的半明半暗中,塔鲁显得像一衣服的大熊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il passa devant le grand tableau qui représentait le chevalier du Catogan.

在一处楼梯上,他从骑士卡多根爵士的大幅画像前走过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout le monde se retourna, puis Lupin s'avança et regarda sur le palier.

五个人都看着那门。卢走过去,向楼梯那边看着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur le palier, le docteur essaya en vain de faire fonctionner la minuterie.

大夫在楼梯上按了按定时开关,试图开亮照明灯,但是徒劳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un étage plus bas, Harry estima qu'il pouvait redevenir visible sans risque.

走到乌姆里奇办公室楼下的楼梯时,哈利觉得可以安全现形了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son portrait avait été accroché dans un couloir isolé du sixième étage et la grosse dame était de retour.

他的肖像被放回八楼寂寞的楼梯那里去了,胖夫人回来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne bougea pas lorsque Harry traversa la pièce, sortit sur le palier et referma la porte en douceur.

哈利过房间,来到门外的楼梯上,反手把门轻轻关上,罗恩一直没有动弹。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand il eut ouvert la porte et allumé une lampe, il se tourna vers Gervaise, restée humblement sur le palier.

当他开了家门,点着了一盏灯,再回看热尔维丝时,只见她非常谦卑楼梯上站着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry traversa le palier délabré, tourna la poignée de la porte, qui avait la forme d'une tête de serpent, et entra.

哈利走过昏暗的楼梯,转动了一下蛇形状的卧室门把手,把门打开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Allez, Ron, Harry, lança Mrs Weasley quand ils arrivèrent au deuxième étage, filez au lit.

“好了,罗恩,哈利,”韦斯莱夫人在三楼的楼梯上说,看着他们走进卧室,“快上床睡觉吧。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le matin du 16 avril, le docteur Bernard Rieux sortit de son cabinet et buta sur un rat mort, au milieu du palier.

4月16日清晨,贝尔纳·里厄大夫从他的诊所走出来,在楼梯上被一只死老鼠绊了一下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La fenêtre du palier, qui était une fenêtre-guillotine, était ouverte. Comme dans beaucoup d’anciennes maisons, l’escalier prenait jour et avait vue sur la rue.

楼梯的窗子是一扇吊窗,正敞开着,就象好些老式住宅一样,楼梯在此取光并可望见街道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle a vu dans la boule de cristal que si je vous disais quoi que ce soit, j'aurais un horrible accident! couina Neville en redescendant l'échelle.

“她说水晶球告诉她,如果我告诉了你们,我就会遇到可怕的事情!”纳威尖声说,这时他正从楼梯上下来走向哈利和罗恩,这两人现在已经到达楼梯了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Fred et George, accroupis dans la pénombre du couloir, se retenaient de rire en écoutant Percy fouiller partout dans la chambre pour essayer de retrouver son insigne.

弗雷德和乔治正蹲在楼梯的阴暗处,听着珀西为了寻找那男生儿的徽章而把他和罗恩的卧室闹得天翻覆,笑得喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En levant la tête, il vit sur le palier du dessus Fred et George qui déroulaient une Oreille à rallonge en direction des sorciers plongés dans la pénombre.

他一抬,看见弗雷德和乔治正在上一层楼梯上小心把伸缩耳降落到下面黑压压的人群中间。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il était temps, Mme de Saint-Remy montait plus vite qu'à l'ordinaire ; elle arriva sur le palier au moment où Montalais, comme dans les scènes de surprises, fermait l'armoire en appuyant son corps sur la porte.

现在是德·圣雷米夫人比时起得更快的时候了。她到达楼梯时,蒙塔莱斯正像在惊讶的场景中一样,把身体靠在门上关上橱柜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接