有奖纠错
| 划词

Ces logements sont équipés de télé, d'une table de toilette, d'un bureau et de la Wi-Fi, et le prix est de 38 yuans par jour.

公寓内电视、梳妆台、电线一应俱全,价格为38元一天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单弦琴, 单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

Un as du déguisement comme toi peut mieux faire, non ?

像你这样的花哨的梳妆可以做得更好,对吧?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Cette coiffeuse, tout en courbe, conçue par Gaudi pour le palais Güell, toujours à Barcelone.

这张梳妆都是弧形的,由高迪为桂尔宫设计,仍然巴塞罗那。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'aimerais en faire un meuble de salle de bain.

我想用它做一个浴室梳妆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Là, ce matin, on en trouve une morte sur la commode des filles.

今天早上,我们女孩的梳妆上发现了一具尸

评价该例句:好评差评指正
法语

Kyoudai est une coiffeuse utilisée par l'impératrice et haribako est comme une boîte à couture. Les deux sont aussi des ustensiles de mariage.

Kyoudai是皇后使用的梳妆,Haribako就像一个缝纫盒。两也是婚纱用具。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le docteur Urbino la trouva assise à sa coiffeuse, sous les ailes indolentes du ventilateur électrique, coiffant un chapeau cloche orné de violettes en feutre.

乌尔比诺医生发现她坐梳妆电风扇懒洋洋的翅膀下,戴着一顶装饰着毡紫罗兰色的钟形帽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On voit une chambre qui fait plus de 12 m2, où on aura 2 lits, à droite et à gauche, 2 commodes et 2 tables de chevet.

我们看到一个超过 12 平方米的房间,我们将有 2 张左右床、2 个梳妆和 2 个床头柜。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je ne vis plus que dans cette pièce, entre les chaises de paille un peu creusées, l'armoire dont la glace est jaunie, la table de toilette et le lit de cuivre.

我只住这一间,屋里有几把当中的草已经有点塌陷的椅子,一个镜子发黄的柜子,一个梳妆,一张铜床。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il se tint derrière la persienne, dominant la foule. Mais cette chambre l’avait saisi de nouveau, la table de toilette épongée et en ordre, le lit froid, aux draps nets et bien tirés.

他站百叶窗后面,居高临下地望着人群。然而,这个房间又引起了他的注意,梳妆擦得干干净净,一切都井井有条,已经凉了的床上铺上了干净平整的被单。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il lui donna la lettre dont il voulait emporter les secrets dans la tombe, mais elle rangea les feuillets pliés dans sa coiffeuse, sans les lire, et ferma le tiroir à clef.

他把那封信交给了她,他想把信的秘密带进坟墓,但她把折叠好的书叶放梳妆上,没有看,就锁上了抽屉。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a cette coiffeuse de début de siècle qui date de 1920, que j'ai chinée aussi aux puces de Saint-Ouen, qui est venue avec son socle en marbre, tout ensemble, et le petit stool recouvert de cuir aussi.

这是一个世纪之初的梳妆,历史始于1920年,也是我圣-图安跳蚤市场淘到的,连同大理石底座一起来的,还有这个皮革覆盖的小凳子。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Une erreur de calcul fut préjudiciable à celui qu'elle avait considéré comme le plus efficace : retirer les boules de naphtaline que Rebecca avait glissées dans sa robe de mariée avant de la ranger dans la commode de sa chambre.

一个误判对她认为最有效的方法有害:把丽贝卡滑进婚纱里的樟脑丸拿掉,然后把它存放她房间的梳妆里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单向, 单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信, 单向应力状态, 单向转换, 单项, 单项矩阵, 单项实验室, 单项式, 单像管, 单斜硅灰石, 单斜辉石, 单斜辉石类, 单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接