Cette voiture est une source de tracas.
这辆汽车是烦恼的。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我们悲哀的。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不和的。
Nous croyons à la clientèle est la seule entreprise à survivre aux causes profondes.
客户是业存下去的唯一。
Nous devons nous attaquer aux causes profondes du conflit en y consacrant davantage de moyens.
我们必须消除冲突,为消除这些投入更多努。
Dans le contexte de l'Afrique, celles-ci sont identiques aux causes profondes premières des conflits armés.
在非洲,这些与武装冲突的本来就没有区别。
Premièrement, il faut s'attaquer aux causes profondes des conflits et, si possible, les éliminer.
第一,必须解决冲突的,在可能情况下消除这种。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的和社会不公正因素。
Le language est source de malentendus.
语言是误会的。
Il faut examiner les causes profondes du conflit.
应该处理冲突的问题。
Les causes profondes de cette violence doivent être examinées.
必须解决这一暴的。
Nous devons nous attaquer aux causes profondes du problème.
我们必须涉及问题的。
Il faut donc s'attaquer aux causes profondes des conflits.
因此必须解决冲突的。
Il faut s'attaquer d'urgence aux causes profondes du conflit.
应当紧急处理冲突的。
Il faut s'attaquer aux causes profondes du problème.
必须解决这一问题的。
De plus, elle doit s'intéresser aux multiples causes du terrorisme, notamment d'ordre économique et social.
此外,国际反恐应关注产恐怖主义的多方,特别是经济和社会方面的。
Il convient de faire attention aux causes fondamentales des violations des droits de l'enfant.
应关注侵犯儿童权利的。
Nous ne pouvons passer sous silence les origines historiques des crises africaines.
不能无视非洲危机的历史。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
问题的严重性要求改变。
Une attention soutenue devra être accordée à certaines des causes sous-jacentes du conflit.
必须密切关注冲突的某些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le type est donc présent à la racine de l'histoire.
因此,这个家伙出现在故事根源。
Il est allé chercher les racines culturelles du Vietnam au fond des lacs.
他在湖泊底部寻找越南文化根源。
Comment expliquer ce regain d'intérêt pour la connaissance de ses racines ?
如何解释这种对想知道自己根源在哪新兴趣?
Les aliments malsains peuvent être à l'origine de maladies mentales.
食物可能是精神疾病根源。
De plus, les Français originaires d'Asie ou d'Afrique ont bien sûr d'autres racines.
此外,来自亚洲或非洲法国人显然还有其他根源。
D'où peut-être l'origine de la confusion.
这可能是搞混根源。
Et c'est comme ça qu'il a donné au Vietnam ses racines culturelles historiques d'avant les Chinois.
这就是他赋予前中国时期越南历史文化根源方法。
As-tu déjà ressenti une douleur musculaire ou un mal de tête sans en connaître l'origine ?
你是否曾感到肌肉疼痛或头痛却知其根源?
Ses racines se retrouvent dans une ancienne fête irlandaise : Samhain.
它根源来自于一个古老爱尔兰节日:Samhain。
Elle est Vietnamienne, donc c'est de la cuisine vietnamienne parce que ce sont mes racines, ma culture.
她是越南人,所以做是越南美食因为这些是我根源和文化所在。
On le trouve en fait carrément à la racine de la comédie française, dans le théâtre de Molière.
事实上,它深植于法国喜剧根源——莫里哀戏剧中。
Oui, c'est souvent la source de nombreuses erreurs. On s'emmêle un peu les pinceaux avec ça.
是,这往往是许多错误根源。人们把这两个概念混淆起来了。
La famille royale est alors accusée d'être trop dépensière et d'être la cause de tous les problèmes du peuple.
皇室因此被指责挥霍无度,是人民所有问题根源。
Elle atteignait la naissance de sa tristesse, la racine de ses souvenirs, la boue de sa vie.
她到达了所有悲伤出生地,回忆根源处以及生活卑贱之地。
Mais ces pratiques augmentent la résilience des exploitations, tout en participant à atténuer les causes même du changement climatique.
这些做法提高了农场复原力,同时也有助于缓解气候变化根源。
Son postulat de départ est simple : le lobe frontal du cerveau est le siège des maladies psychiatriques.
他出发点很简单:大脑额叶是精神疾病根源。
Il y a nécessairement une certaine quantité d’ancienneté dans une race, et la ride des siècles ne s’improvise pas.
还得多少有点古老根源才行,几个世纪皱纹并是一下子就可以形成。
Encore une autre idée reçue : les différences d'aptitudes mentales entre les sexes auraient une origine biologique.
另一个常见观念是:同性别间智能差异有生物学根源。
C'est une dispute qui est à l'origine des violences de ce soir.
这是今晚暴力根源。
Un film politique sur la rénovation des banlieues, source de confrontations et parfois de violences.
- 一部关于郊区改造政治电影,是对抗根源, 有时是暴力根源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释