有奖纠错
| 划词

Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.

国际移民原因是复杂多样,需要作进一步研究。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, cela a été le motif sous-jacent à la création d'un registre de sûretés.

从终极意义上来说,这也是设立担保权登记处原因

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient plutôt s'attaquer efficacement aux causes profondes de ce phénomène.

它们实际上应当包括有效处理这种现象原因

评价该例句:好评差评指正

Les causes profondes du travail des enfants sont complexes.

造成童工原因非常复杂。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette caractéristique est une raison fondamentale du succès de l'Initiative jusqu'à aujourd'hui.

我们认为这一特点是到目前为止扩散安全倡议取成功原因

评价该例句:好评差评指正

Nous devons connaître les motivations des terroristes pour déterminer les causes profondes de leurs actions.

我们必须了解恐怖分子动机,以便确定他们行动原因

评价该例句:好评差评指正

Afin de vaincre le terrorisme, il faut aussi s'attaquer à ses causes profondes.

要想打击恐怖主义,还必须解决其原因

评价该例句:好评差评指正

La guerre contre le terrorisme ne peut être dissociée des causes sous-jacentes de ce phénomène.

打击恐怖主义能脱离恐怖主义原因

评价该例句:好评差评指正

La délégation kenyane souhaiterait une réorientation qui permette de cibler les causes profondes du terrorisme.

肯尼亚代表团敦促改变努力重点,把恐怖主义原因作为努力对象。

评价该例句:好评差评指正

Les différences géographiques, culturelles, religieuses, raciales ou idéologiques sont souvent citées comme motivant le terrorisme.

人们往往把地理、文化、宗教、种族、或思想上差异当作是造成恐怖主义原因

评价该例句:好评差评指正

Les mesures à long terme devraient viser à traiter les causes profondes du terrorisme.

长期措施应旨在消除恐怖主义原因

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais réaffirmer que les causes profondes ne justifient pas le terrorisme, mais elles l'expliquent.

让我重申,原因能成为实施恐怖主义理由,但确实能够解释这一现象。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait prêter davantage attention aux causes profondes des conflits.

联合国应当更深入地检查冲突原因

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.

国际社会应继续着手消除造成难民流动原因

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces problèmes seront résolus uniquement si les causes profondes des changements climatiques sont abordées.

但是,只有找到原因,才能解决气候变化问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits.

我们需要处理冲突原因

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'accord de paix suscite une opposition non pas tactique mais fondamentale.

在有些情况下,反对一项和平协定,并是基于战术原因,而是基于原因

评价该例句:好评差评指正

Détestant la guerre, le Nigéria est convaincu de la nécessité d'éliminer les causes des conflits.

尼日利亚对战深恶痛绝,认为应该消除冲突原因

评价该例句:好评差评指正

Organiser des programmes de prévention après avoir défini les causes premières du problème.

通过认清其原因,实行预防方案。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité est l'une des plus sérieuses causes profondes de la violation de l'intégrité des civils.

有罪罚是造成平民受到伤害最严重原因

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

En naturopathie, on dit que dans tout problème il faut aller à la cause.

在自然疗法中,我们常到问本原因

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est la raison profonde pour laquelle l'humanité du système solaire a été anéantie.

这就是你们灭亡本原因

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il se dit qu'il était, en somme, lui, Ayrton, la cause première de tant de désastres.

,归结底,埃尔顿,他就是造成这一连串灾难本原因

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La dernière question qu’on s’est posée, une question presque philosophique, c’est : « Quelles sont les causes profondes des accidents de parapente ? »

我们最后一个问,这几乎是一个哲学问,“滑翔伞事故本原因是什么?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu ressens régulièrement des douleurs physiques, il est toujours bon de consulter un professionnel de la santé pour déterminer s'il y a une raison sous-jacente.

当你经常感到身体疼痛时,最好去看医生以确定是否存在本原因

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

C’est l’OMS - l’Organisation mondiale de la santé - qui l’explique, l’obésité et le surpoids ont pour cause fondamentale un déséquilibre énergétique entre les calories consommées et celles dépensées.

世界卫生组织解释,肥胖和超本原因是摄入卡路里与消耗卡路里之间能量不平衡。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pour autant, en matière de décrochage scolaire, il n'y a pas de gadget miracle : un outil n'est efficace que s'il s'inscrit dans le cadre d'une prise en charge des causes profondes du décrochage de chaque élève.

然而, 当谈到辍学时,没有神奇小工具:只有当它是管理每个学生辍学本原因一部分时, 工具才有效。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne (UE) ont confirmé lundi lors d'une réunion leur engagement de mobiliser tous les instruments et politiques appropriés et de faire des efforts à long terme pour traiter les causes à l'origine des migrations.

欧盟 (EU) 外交部长在周一会议上确认,他们承诺动员所有适当工具和政策, 并为解决移民本原因做出长期努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接