有奖纠错
| 划词

À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.

迄今为止墨西尚未收到任何多边条约提出引渡请求

评价该例句:好评差评指正

Le présent document est soumis conformément à cette demande.

本报告就这一请求提交

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis en réponse à cette demande.

本报告这一请求提交

评价该例句:好评差评指正

Les activités connexes faisant suite à cette demande seraient financées par des fonds extrabudgétaires.

这一请求开展有关活动,将从预算外资源中提供经费。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a travaillé en étroite collaboration avec l'organisme gouvernemental compétent pour résoudre ce problème.

请求,联合国目前正在采取措施,以开展全国人口普查。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait notamment se faire en fournissant une assistance technique sur demande.

实现这个目标可能办法包括请求提供技术合作。

评价该例句:好评差评指正

Huit demandes avaient été reçues dans le délai prescrit par la résolution.

在决议规定时间之内收到八份第十九条提出豁免请求

评价该例句:好评差评指正

Le présent document est soumis comme suite à cette demande.

本文件这一请求提交

评价该例句:好评差评指正

Examen des demandes présentées en application de l'article 5.

审议第5条提出请求

评价该例句:好评差评指正

Examen des demandes présentées en application de l'article 8.

审议第8条提出请求

评价该例句:好评差评指正

Toute demande de ressources supplémentaires devra être justifiée en tenant compte des risques.

任何增加资源请求,都必须风险提出理由。

评价该例句:好评差评指正

Mais peut-être pourrions-nous observer cette minute de silence avant de clore cette session officielle.

但也许应该在本次正式会议结束前,我们能够大家请求静默一分钟。

评价该例句:好评差评指正

À la demande du représentant des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré.

美国代表请求,进行了记录表决。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont appuyé la suppression des mots “à sa demande”.

一些代表团表示支持删除“托运人请求”这些词语。

评价该例句:好评差评指正

Dix demandes avaient été reçues dans le délai prescrit par la résolution.

在决议规定时限内收到了九项第十九条提出豁免请求

评价该例句:好评差评指正

Le présent document fait suite à cette demande.

本文件就这项请求提交

评价该例句:好评差评指正

Le présent document a été établi en réponse à cette demande.

本文件就这项请求提交

评价该例句:好评差评指正

Demande de réexamen par l'organe de tutelle de ses décisions en fonction de l'évolution des circonstances.

请求管理机构已变化情况审查其决定。

评价该例句:好评差评指正

C'est là l'objectif de la présente section.

本部分就这一请求编写

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport fait suite aux demandes formulées dans les résolutions susmentionnées.

本报告就上述两项决议所载请求提交

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyclonie, polycondensat, polycondensation, polycopie, polycopié, polycopier, polycorie, polycourant, polycrase, polycristal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Avec les images qu'on a pu voir ces derniers temps, on fait face à beaucoup d'annulations, ou à aucune demande de réservation sur la clientèle internationale.

- 根据我们最近看到图片,我们面临着大量取消,或者没有来自国际客户

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Selon la Cour, le rejet d'une demande de retour sur le territoire national doit pouvoir être examiné par un organisme indépendant afin d'en contrôler la légalité.

根据法院说法,拒绝返回国家领土必须能够独立机构行审查,以检查其合法性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

La demande a été déposée par le gouvernement provincial du Zhejiang et le ministère du Commerce, selon un communiqué publié jeudi sur le site Internet du gouvernement chinois.

根据中国政府网站周四发布一份声明,该江省政府省政府和商务部提出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Selon le ministère de l'intérieur, la grande majorité des associations comme boxe femme ont perdu leur licence car elles n'ont pas demandé leur renouvellement pour 2022 et seulement 170 de ses requêtes aurait été rejeté pour certaines violations.

根据内政部数据,绝大多数协会(如女子拳击)都失去了执照,因为他们没有申2022年续约,据报道,只有170个协会因某些违规行为而被拒绝。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il était ravi car il savait que tôt ou tard il aurait avec le docteur Urbino Daza une conversation comme celle-ci pour accomplir une formalité inéluctable : lui demander, dans les règles de l'art, la main de sa mère.

他很高兴,因为他知道他迟早会与 Urbino Daza 博士行这样对话,以完成一个不可避免手续:根据艺术规则,向他他母亲婚姻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polyélectrolyte, polyélectron, polyélectronique, polyembryonie, polyène, polyénergétique, polyénoïde, polyépoxyde, polyester, polyestérification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接