有奖纠错
| 划词

Le temps est venu de réexaminer l'ensemble de la stratégie de dissuasion nucléaire.

现在是重新审查整个威慑战略的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.

只要这敌视政策继续下去,自卫性的威慑手段也会同样不断加强。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons un minimum crédible de dissuasion nucléaire.

我国维持最低程度的威慑力量。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de dissuasion minimales, du Royaume-Uni se résument à moins de 200 ogives opérationnelles.

作为最低威慑,联合王国拥有不到200枚运作弹头。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rechercher un nouveau système de sécurité collective, dont la dissuasion nucléaire ne ferait plus partie.

必须寻找另一个没有威慑的集体安全体系。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'Inde ait maintenu une dissuasion nucléaire minimale crédible, notre engagement n'a pas faibli à l'égard du désarmement nucléaire.

印度保持了靠的最低限度威慑,但是我们进行裁军的决心没有丝毫减弱;实际,它仍然是印度外交政策的一个心问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la persistance des doctrines de dissuasion nucléaire comme éléments des politiques de sécurité de certains États est décourageante.

为此,某些国家若继续推行威慑理论作为安全政策要素则令人感到失望。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la notion de dissuasion nucléaire et de son application éventuelle à l'espace, une telle comparaison a été catégoriquement rejetée.

当讨论到威慑的概念有能适用于外空时,有人十分坚定地断言,进行这没有任何根据。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est nul autre que les États-Unis qui nous poursuivent et nous poussent systématiquement à acquérir la dissuasion nucléaire physique d'aujourd'hui.

正是美国一贯追逼我们,从而迫使我们获得了今天有形的威慑力量。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan mettra fin à la production de matières fissiles conformément aux exigences de sa position en matière de dissuasion nucléaire.

巴基斯坦将视其威慑态势需要,停止裂变材料生产。

评价该例句:好评差评指正

La seule existence des armes nucléaires et les prétendues doctrines de dissuasion nucléaire créent un climat d'instabilité et d'insécurité dans le monde.

武器的存在本身以及所谓的威慑理论在世界各地造成了不稳定和不安全的环境。

评价该例句:好评差评指正

La propagation du terrorisme a encore fait intervenir ces perceptions, étant donné que la non-prolifération nucléaire est clairement inefficace contre les groupes terroristes.

恐怖主义的蔓延使这些怀疑进一步加大,因为威慑对恐怖集团显然不起作用。

评价该例句:好评差评指正

Tout en maintenant un niveau minimum crédible de dissuasion nucléaire, l'Inde reste attachée au désarmement nucléaire, et cela fait l'objet d'un fort consensus national.

印度虽然维持最低限度靠的威慑力,但仍然致力于裁军,这在国内取得了牢靠的共识。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un moyen de dissuasion nucléaire censé nous préserver de toute attaque nucléaire et militaire d'une puissance nucléaire contre notre pays à l'avenir.

这是一个针对某个大国对我国未来军事与打击的威慑

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires doivent trouver d'autres moyens d'assurer leur sécurité et, pour le bien de l'humanité, ne pas recourir à la dissuasion nucléaire.

为了人类的安全,武器国家应该找到其他实现安全的办法,而非通过威慑理论。

评价该例句:好评差评指正

L'existence même des armes nucléaires et de ce qu'il est convenu d'appeler les «doctrines de la dissuasion nucléaire» crée un climat d'instabilité et d'insécurité au niveau international.

武器和叫做威慑理论的存在造成国际一级不稳定和不安全的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable de développer un concept de sécurité nationale basé sur la promotion et le développement des alliances militaires et sur des politiques de dissuasion nucléaire.

在推动和发展军事同盟和威慑政策基础形成国际安全概念是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les États dotés d'armes nucléaires continuent de défendre leur doctrine de la dissuasion nucléaire et n'ont donc pas réellement l'intention d'œuvrer à un désarmement nucléaire complet.

同时,武国继续宣扬威慑政策,从而否定了朝彻底的裁军方向迈出步伐的任何真实意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires continuent à miser sur les armes nucléaires en partie parce qu'ils n'ont pas élaboré une stratégie de rechange à la dissuasion nucléaire.

武器国继续依赖武器,部分原因是它们除了威慑别无选择。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Pakistan, cet état de choses fait à nouveau de Kaboul un « arrière-pays stratégique » de l'Inde, tout en encourageant la dépendance à l'égard d'une dissuasion nucléaire limitée.

就巴基斯坦与印度的关系而言,这使喀布尔再次成为“战略腹地”,并鼓励对有限威慑的依赖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture générale

C'est l'un des aspects les plus mystérieux et symboliques de la dissuasion nucléaire britannique.

这是英国威慑体系中最神秘、最具象征意义方面之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est ce qu'on appelle la dissuasion nucléaire.

这就是所谓威慑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Il est au coeur de la dissuasion nucléaire.

它是威慑心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年

L'OTAN a décidé de maintenir son exercice annuel autour de la dissuasion nucléaire.

北约已决定维持其围绕威慑年度演习。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

La dissuasion nucléaire se sert de la terreur.

威慑利用了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年

La dissuasion nucléaire fait partie de l'arsenal de l'Alliance atlantique, mais l'ambiguïté reste la ligne officielle.

威慑是大西洋联盟武器库一部分,但含糊清仍然是官方路线。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Juste derrière la dissuasion nucléaire, l'objectif de la revue nationale stratégique 2022, c'est la cohésion nationale.

紧随威慑之后,2022年国家战略评估目标是实现国家团结。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Mais elle n'a pas un mot pour s'inquiéter d'une menace russe à laquelle elle ne croit pas.

,并夺取我威慑力量。 但她对俄罗斯威胁只字提, 因为她并相信这种威胁存在。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

Parce que nous assurons nous le financement de la dissuasion nucléaire à la différence de tous les autres pays européens.

因为我要确保威慑经费,而这一点同于其他所有欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

C'est une manière de faire de la communication indirecte sur le fait que notre dissuasion nucléaire est parfaitement à jour.

- 这是一种间接沟通方式,表明我威慑力量完全是最新

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月

En fait, le bluff fait partie de la dissuasion nucléaire depuis l'époque de la guerre froide entre les États-Unis et l'Union soviétique.

事实上,自美苏冷战时期以来,虚张声势就一直是威慑一部分。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

C'est l'un des sujets, en termes budgétaires, d'investissement, le renouvellement de notre dissuasion nucléaire et de ses deux composantes, dans les années qui viennent.

这是预算和投资方面一个议题,在未来几年我将更新我威慑及其两个组成部分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons l'armée la plus efficace d'Europe et grâce aux choix faits par nos aînés après la deuxième Guerre mondiale, nous sommes dotés de capacités de dissuasion nucléaire.

拥有欧洲最高效军队,而且由于我先辈在第二次世界大战后作出选择,我具备威慑能力。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Défense aérienne, reconnaissance, dissuasion nucléaire ou encore frappe air-sol et lutte anti-navire, le Rafale doit savoir tout faire là où avant lui, il fallait plusieurs types d'avions différents.

空防,侦查,威慑或者还有空对地打击和反舰战,阵风要做到所有在它之前,有许多同类型飞机。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et puis parmi les autres risques, mais des risques aussi qui pourraient peut-être être justement compensés par la dissuasion nucléaire, il y a le risque d'utilisation d'armes chimiques.

而且在其他风险中,但也有一些风险可能正好可以通过威慑来抵消,那就是使用化学武器风险。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Pour rassurer nos alliés européens, le chef de l'État a confirmé qu'il souhaite ouvrir un " débat stratégique" sur l'éventuelle extension de notre dissuasion nucléaire à ceux qui en feraient la demande.

为了安抚我欧洲盟友,国家元首确认他希望就潜在威慑扩展问题展开“战略性辩论” ,以回应那些提出此要求国家。 马克龙首先试图通过充当国家独立性担保人来安抚人心。 他重申,使用武器决定“仍将掌握在共和国总统、军队最高指挥官手中” 。 这是对玛丽娜·勒庞所发起所谓“叛国” 指控一种回应, 她曾高呼这是“叛国行为” 。 随后,马克龙暂时脱下了战争领袖帽子, 换上了关心纳税人总统西装, 并再次强调自2017年以来他始终忠诚口号:无论未来军事开支多么庞大, 都会增加税收。 正如维斯康蒂《豹》中所言, “为了保持变, 一切都需要改变” 。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

On l'a vu ici dans le cas des États-Unis, mais il y a aussi une question de dissuasion nucléaire, l'enjeu étant donc d'en avoir suffisamment, pas forcément donc pour attaquer, mais pour dissuader donc d'être attaqué par un autre pays.

在这方面, 我看到了美国例子,但这里还有一个威慑问题,也就是说要拥有足够武器,是为了攻击, 而是为了防止其他国家发动攻击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月

La RPDC va " prendre des mesures concrètes visant à étendre et renforcer nos forces militaires d'autodéfense, y compris la dissuasion nucléaire" , a indiqué un communiqué du ministère des Affaires étrangères de la RPDC publié par l'agence de presse officielle, la KCNA.

朝鲜将" 采取具体步骤扩大和加强我军事自卫队,包括威慑," 官方新闻机构朝中社发表朝鲜外交部声明说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接