有奖纠错
| 划词

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

评价该例句:好评差评指正

Aucune licence de la classe A n'a été délivrée.

没有核发A类钻石开采可证。

评价该例句:好评差评指正

La production d'énergie nucléaire à des fins civiles ne requiert pas d'uranium hautement enrichi.

民用核发电不需要高浓缩铀。

评价该例句:好评差评指正

Les offices régionaux du diamant établissent également des certificats pour certifier l'origine.

区域钻石办公室核发产地来源凭证。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance de visas connaît des restrictions en ce qui concerne certaines nationalités.

核发签证办法对某些人施加限制。

评价该例句:好评差评指正

L'article 46 énonce les conditions relatives à la délivrance d'une carte européenne d'arme à feu.

第46条规定核发欧洲火器通行证条件。

评价该例句:好评差评指正

Une carte d'identité avec photographie sera délivrée à chacun d'entre eux.

将在叙述结束以后,向每一位难民核发身份证。

评价该例句:好评差评指正

La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.

丧失劳动能力险据丧失劳动能力等级鉴定表核发保险金。

评价该例句:好评差评指正

La production d'énergie nucléaire est donc un élément indispensable de notre stratégie énergétique nationale.

因此,核发电是我能源战略不可或缺因素。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont également donné des détails sur leurs prescriptions en matière de licences.

此外,有些家还在报告中说可证核发详细要求。

评价该例句:好评差评指正

Souvent les visas étaient délivrés après la clôture de la réunion ou lorsque celle-ci allait s'achever.

但签证往往在会议已经结束或即将结束时才核发

评价该例句:好评差评指正

Le recours aux notifications préalables à l'exportation a permis aux gouvernements de mieux légitimer les opérations.

出口前核发通知书可使政府更有效率地使交易合法化。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les forces israéliennes s'acquittent de leurs tâches de façon arbitraire et vindicative.

它任意执行可证制度,以控制巴勒斯坦人流动,因此申请人任凭负责核发可证以色列官僚制度肆意摆布。

评价该例句:好评差评指正

Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage?

为此采用何种程序来核发身份证和旅行证件?

评价该例句:好评差评指正

Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance des documents d'identité et des documents de voyage?

为此目,贵采用何种程序来核发身份证和旅行证件?

评价该例句:好评差评指正

Depuis la mise en œuvre de cet amendement, le processus d'examen pour l'octroi d'un permis est plus rigoureux.

实施这项修正,使核发居留证审查过程更为严格。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné.

在进出港口设施方面订有限制,由港务局负责核发出入证。

评价该例句:好评差评指正

En septembre et octobre 2001, sept visas ont été accordés pour la poursuite du programme de base.

9月和10月,已核发七份签证,以继续从事核心方案。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de licences délivrées varie sensiblement selon les comtés et les sociétés d'extraction (voir annexe X).

州与开采机构之间在可证核发方面差异甚大(见附件十)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a aussi constaté que le pourcentage de fonctionnaires des achats titulaires d'un brevet d'habilitation était faible.

处理采购事项和核发采购证书工作人员比例很低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接