有奖纠错
| 划词

4 Conformément à cette injonction, la Commission scolaire a transféré l'auteur à un poste de non-enseignant dans le district scolaire.

校董会遵照该项命令,将提交人调往该一个非课堂教性职位。

评价该例句:好评差评指正

Des activités novatrices ont également été lancées dans les écoles, avec des résultats disparates selon le degré de motivation des directeurs d'école.

还开展了有新意校园活动,由于校董参与程度不同,不同活动之间差异很大。

评价该例句:好评差评指正

Le principal établissement de formation professionnelle est le Highlands College, sous la responsabilité de son organe directeur dépendant de la Commission de l'éducation.

职业培训主要由苏格兰高地大提供,接受以教育委会为主校董资助。

评价该例句:好评差评指正

Le rectorat de l'Université a annulé l'accord de collaboration en vigueur parce que l'établissement a été acheté par la société transnationale américaine Laureate University.

后来该大给美国跨国Laureate International Universities大收购,于是其校董会撤消了合协定。

评价该例句:好评差评指正

Il fait observer que l'auteur est libre d'exprimer ses opinions tant qu'il est employé par la Commission scolaire comme non-enseignant ou lorsqu'il est employé ailleurs.

缔约国称,提交人如受校董会之聘担任非教性职位或在别话,可自由地表达其观点。

评价该例句:好评差评指正

Il fait observer que l'auteur est libre d'exprimer ses opinions tant qu'il est employé par la Commission scolaire comme non-enseignant ou lorsqu'il est employé ailleurs.

缔约国称,提交人如受校董会之聘担任非教性职位或在别话,可自由地表达其观点。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 20 (6.2) de la même loi, la Commission d'enquête a ordonné à la Commission scolaire de remédier à la discrimination en prenant les mesures exposées au paragraphe 4.3 ci-dessus.

根据同一法令第20条第(6.2)款,调查委会命令校董会采取上文第4.3段所述措施对这一歧视行为予以补救。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 20 (6.2) de la même loi, la Commission d'enquête a ordonné à la Commission scolaire de remédier à la discrimination en prenant les mesures exposées au paragraphe 4.3 ci-dessus.

根据同一法令第20条第(6.2)款,调查委会命令校董会采取上文第4.3段所述措施对这一歧视行为予以补救。

评价该例句:好评差评指正

11.4 Tout en notant le peu de précisions des dispositions qui ont été appliquées dans la procédure dirigée contre la Commission scolaire et qui ont été invoquées pour renvoyer l'auteur de son poste d'enseignant, le Comité doit également prendre en considération le fait que la Cour suprême a examiné tous les aspects de l'affaire et a estimé qu'il existait dans le droit interne suffisamment de fondements à l'appui des clauses de l'ordonnance qu'elle a rétablies.

4 委会虽然注意到在本案中命令校董会将提交人调离教岗位规定标准模糊,但同时还必须考虑到最高法院审议了本案所有方面并裁定就该命令中其恢复部分而言,国内法是有充分依据

评价该例句:好评差评指正

11.4 Tout en notant le peu de précisions des dispositions qui ont été appliquées dans la procédure dirigée contre la Commission scolaire et qui ont été invoquées pour renvoyer l'auteur de son poste d'enseignant, le Comité doit également prendre en considération le fait que la Cour suprême a examiné tous les aspects de l'affaire et a estimé qu'il existait dans le droit interne suffisamment de fondements à l'appui des clauses de l'ordonnance qu'elle a rétablies.

会虽然注意到在本案中命令校董会将提交人调离教岗位规定标准模糊,但同时还必须考虑到最高法院审议了本案所有方面并裁定就该命令中其恢复部分而言,国内法是有充分依据

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接