有奖纠错
| 划词

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的

评价该例句:好评差评指正

C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.

美国信息业苹果公司宣布了这位性创始人的死讯。

评价该例句:好评差评指正

Pour effectuer tous les types de marques de vêtements.

用于制做各类行业服装。

评价该例句:好评差评指正

Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.

为国家免,具备QS认证,绿色环保,无公害

评价该例句:好评差评指正

C'est le signe du Parti Conservateur du Canada.

这是加拿大保守党的

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.

很喜欢它简单的形状,镜腿和双C也不是很大。

评价该例句:好评差评指正

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一月满月设置,它雨季结束。

评价该例句:好评差评指正

Les garçons associent un teint rayonnant à une bonne santé mentale.

男生们总是把好气色看成是身体健康的

评价该例句:好评差评指正

L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.

在一位日本漫画家的笔下,性的女妖图案,变得生动并且格外性感。

评价该例句:好评差评指正

Je le marque dans mon agenda et appelez-vous le week-end avant de confirmer.

将它的日历中,并要求你在周末前进行确认。

评价该例句:好评差评指正

Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.

这个纽约性建筑物(自由女神像)从10月起开始进行修复。

评价该例句:好评差评指正

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

但是,(职权的)权杖是执达官权利特征的主要

评价该例句:好评差评指正

C'est vraiment pas mal pris les phote depuis cet angle.

从这个角度照艾菲尔的确很不错。铁塔上那一圈星星是欧盟的

评价该例句:好评差评指正

Poche Flip est devenu un symbole de style Belstaff.

翻盖口袋已经成为贝达弗的风格。

评价该例句:好评差评指正

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

这些传统和的丢失导致太多的族群为自己的民族认同感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Importés, VQA marque de certification, de la meilleure qualité.

原装进口,VQA认证质优秀。

评价该例句:好评差评指正

La Grande Arche de Paris est un nouveau monument de Paris.

巴黎大拱门是巴黎新的性建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".

比任何更突出的,博朗峰象征艺术和写作。

评价该例句:好评差评指正

Pas même une marque au sol ou une pancarte.

甚至没有一个地面或者一个指示牌。

评价该例句:好评差评指正

Les triangles de la signalisation routière annoncent un danger.

交通信号中的三角形是危险警告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dame-d'onze-heures, dame-jeanne, damer, dameur, dameuse, d'ami, damidase, Damien, damier, damkjernite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Nous, on a Renault, Peugeot et Citroën.

我们有雷诺、标志和雪铁龙。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Faîtes une halte à la fontaine de Trevi, l’une des icônes emblématiques de Rome.

在罗马标志性建筑之一特莱维喷泉停留一下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est le symbole, véritable ville symbolique de la France.

标志,巴黎名副其实法国标志城市。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc, vous l'avez compris, ma présence est aussi une marque d'exigence.

因此,正如您所理解那样,我存在也一种紧迫性标志

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ils sont le signal d'un changement d'époque.

它们标志着时迁。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Iconique au bout de 3 ans, on peut dire ? !

3年后标志性作品?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, ça marque la première étape de la spécialisation française dans le luxe.

标志着法国进军奢侈品领域第一阶段。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je ne suis pas très logo, mais autant dans les bijoux, j'adore ça.

我不很注重标志,但我对珠宝喜爱不亚于任何东西。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous voyez ce logo en forme de V ?

你看到个V形标志了吗?

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Un code reconnaissable de Louis Vuitton c’est le cuir épi, qui date de 1920.

路易威登标志纹理皮革1920年由乔治·威登创造麦穗纹皮革。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ils ont fait entrer un train en marqueterie dans la salle.

他们在场内甚至出现了一列镶嵌着大量LV标志火车。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ma pièce signature, ça va être une jupe crayon.

标志性作品将一条铅笔裙。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Omniprésent, le tailleur bar est un autre logo Dior.

无处不在迪奥套装成为了迪奥另一个标志

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc avec le vieux logo d'Instagram, quand c’était le Polaroïd.

因此,还Instagram标志Polaroïd标志

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est ma copine, on est toutes les deux habillées Maria Grazia, le look iconique.

朋友,我们都穿着玛丽亚·格拉齐亚衣服,标志外观。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La version Maria Grazia de cette veste complètement emblématique.

玛丽亚·格拉齐亚版标志性夹克。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

En effet, les plages ont obtenu le drapeau bleu, signifiant que l’eau est de qualité.

确实,些海滩已经被蓝色旗帜标注,标志些地方水质优良。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Originaire d'Andria aux Pouilles, ce fromage de vache frais détient une indication géographique protégée.

种新鲜奶酪来自于普利亚Andria,具有地方性保护标志

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Nous allons au World Trade Center, dans les bureaux iconiques de Vogue US.

我们去世界贸易中心,去Vogue美国标志性办公室。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La couleur bleue, c'est la couleur iconique de la marque Études.

蓝色Études品牌标志性颜色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接