有奖纠错
| 划词

D'aucuns pensent que vous avez raison.

某些认为您有道理。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique n'est plus le cas désespéré qu'y voient certains.

非洲不再是某些认为毫无希望的例子。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre elles se considèrent mariées à d'ex-combattants, pour certaines dès l'âge de 11 ans.

她们大多数认为自己嫁给了前战士,而某些只11岁。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns maintiennent que le principe de l'autodétermination n'est pas applicable à toutes les situations impliquant la décolonisation.

某些认为,自决的原则不适用于涉及非殖民化的所有情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, en effet, le pouvoir ne peut plus guère s'affirmer qu'au moyen d'une guerre ouverte et sans merci.

某些认为,情况已严重,政府除了全面战展之外没有其他办法证明它的存在。

评价该例句:好评差评指正

Son retrait n'a pas été une démarche volontaire en faveur de la paix, comme certains aimeraient le présenter.

它的撤出并非某些认为的出于和平的自愿步骤。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les politiques que certains considèrent comme discriminatoires ou disproportionnées peuvent en fait servir des objectifs légitimes de développement.

然而,必指出的是,某些认为具有歧视性或不相称的具体的管理政策实际上是为正的发展政策目标服务的。

评价该例句:好评差评指正

Une majorité nette de l'ensemble des répondants (85 %) a toutefois estimé que certaines exceptions à la responsabilité devraient s'appliquer.

然而,在所有应中,显然大多数(85%)认为赔偿责任的某些除外规定在任何情形下都应予以适用。

评价该例句:好评差评指正

Certains le croient tout-puissant, dans un pays où l'armée fait traditionnellement valser les gouvernements au gré de ses coups d'Etat.

某些认为他手握重权,在这样一个军队能发动政变甚至推翻政府的国家。

评价该例句:好评差评指正

Mais, encore une fois, nombreux sont ceux qui considèrent que ces lois protègent également les auteurs de violences, dans certains cas.

不少认为,该法律在某些情况下保护暴力加害

评价该例句:好评差评指正

Certains estiment que, pour être effective, l'indépendance du pouvoir judiciaire implique nécessairement que soit garantie sa totale indépendance financière et administrative.

某些认为,为了有效,法院的独立性要求保障其整个财政和行政独立。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été saluées par certains secteurs de la communauté internationale qui les considèrent comme «un premier pas dans la bonne direction».

国际社会某些对这些举措表示欢迎,认为迈出了“令欢迎的第一步”。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont dit que divers aspects du plan-programme ne prenaient pas en compte d'importants éléments des plans-programmes biennaux actuel et précédents.

还有认为,2010-2011拟议两年期方案计划的某些方面没有采用本两年期和以往两年期方案计划的一些重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des personnes que j'ai rencontrées estimaient que c'était là le seul moyen d'arriver jusqu'à la frontière pour chercher refuge en Mongolie.

我遇到的某些认为,这是他们得以越过边界到蒙古寻求避难的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, la différence entre un homme et une femme n’est rien d’autre que la différence de couleur de cheveux ou leurs yeux.

4、 某些认为,一个男和一个女之间的差别,不过是两个头发和眼睛颜色的差别。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que notre expérience peut n'être d'aucune aide pour certains, mais nous sommes disposés à la partager avec quiconque la jugerait digne d'intérêt.

我们认识到,我们的验可能对某些没有意义,但是我们愿意与那些可能认为它有用的任何享。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, le Rapporteur spécial s'était incliné devant l'opinion majoritaire en supprimant de la définition certains termes qu'il lui avait paru utile de garder.

例如,他听从了大多数的意见,在他认为值得保留的定义中删除了某些术语。

评价该例句:好评差评指正

Il serait malvenu pour certains de s'imaginer qu'ils pourraient imposer un vote sur certaines questions tout en insistant pour qu'un consensus soit trouvé sur d'autres.

一些认为他们可以在某些问题上强行要求表决,而在其他一些问题上却坚持要达成共识,这是一种没有诚意的做法。

评价该例句:好评差评指正

Cela faciliterait en particulier le respect scrupuleux des résolutions du Conseil de sécurité qui ont un caractère obligatoire et non facultatif, comme d'aucuns le prétendent.

这样才能有助于保证安全理事会那些带强制性的而不是像某些认为的只是随意性的决议得到严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Il est certes important que les notes fassent observer que certaines recommandations risquent d'être contraires aux obligations assumées en vertu d'accords internationaux relatifs à la concurrence.

他同意一些的意见,认为重要的是说明应指出, 某些建议可能不符合国际协定中规定的竞争方面的义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Penses-tu pouvoir repérer certains schémas chez les personnes qui souffrent de cet état ?

认为能在患有这种疾病的身上发现某些迹象吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le père Mabeuf était de ceux pour qui les plantes ont des âmes.

某些白夫公公也认为植物是有灵魂的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et puis, tu pourrais te blesser… Certains pensent d'ailleurs que faire du sport, ça ne sert à rien.

然后,你会受伤。。。某些认为只做运动,没什么用。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Certaines personnes pensent qu'il faut soutenir le made in France pour renforcer l'économie du pays, et faire baisser le chômage.

某些认为得支持法制造以巩固家经济、减少业。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il se fût probablement fait scrupule de sonder trop avant de certains problèmes réservés en quelque sorte aux grands esprits terribles.

他也许认为某些问题是应当留待大智大慧的去探讨的,他自己如果推究太深,于心反而不安。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Evidemment, c'est vrai partout, mais je pense qu'en France, il y a un esprit un peu plus fier que dans certains autres pays.

当然各地都是这,但是我认为在法的自豪感要比某些其他家的强烈点。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Malheureusement, certaines personnes bien ou mal intentionnées lui parlèrent de moi d’une façon qui dut lui laisser croire qu’elles le faisaient à ma prière.

不巧的是,某些,不知出于好意还是恶意,向她说起我,而那口气使她认为是我央求他做的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’ailleurs, certains polyglottes sont des adeptes de cette méthode et vu qu’ils maîtrisent parfois plus d’une dizaine de langues, on peut penser que ça marche.

此外,某些通晓多门语言的非常热衷于这方法,考虑到他有时候能掌握10几门语言,我可以认为方法是有效的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

D’ailleurs, de certaines natures étant données, nous admettons le développement possible de toutes les beautés de la nature humaine dans une croyance différente de la nôtre.

并且,我认为,在具备了某些品质的情况下,的品德的各种美都是可以在和我不同的信仰中得到发展的。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Mais il peut en avoir, je crois, pour ses parents, par exemple, pour ses enfants, il y en a quand même pour certaines personnes.

但我认为,他可能会为他的父母,比如,或是他的孩子感到痛苦,无论如何,他确实会为某些感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est des personnes de la droite du Parti populaire, qui ont cru que le Parti populaire était trop soft, trop modéré, dans certaines politiques et qui ont fait scission.

这些来自民党的右翼士,他认为民党在某些政策上过于软弱,过于温和,并且分裂了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接