Elle ne peut pas être remportée uniquement à l'aide d'armes à feu et de bombes.
不能单靠炮炸弹赢得这场斗争。
Les 15 maisons ont été détruites à l'artillerie lourde, notamment.
有15所住房被重型炮和其他武器摧毁。
Elle ne nous a pas été imposée de l'extérieur, au bout d'un fusil.
它不在炮的威胁下由外部强加的。
Il croyait, et croit encore, que l'Accord allait au-delà d'un simple cessez-le-feu.
它相,现在仍然相,定不意味着不有炮声。
Nous devons rejeter les armes en contrôlant les armes de petit calibre et les armes légères.
我们必须控制小型武器和轻型武器,从而拼弃炮。
En ce qui concerne Israël, nous sommes convaincus que de bons voisins valent mieux que de bons fusils.
就以色列而言,我们相好邻居胜过炮。
Au total, 345 membres de la Force ont été blessés lors d'échanges de tirs ou de l'explosion de mines.
联黎部队共有345人因炮射击或雷爆炸受伤。
共有345人因炮射击和雷爆炸受伤。
Le nombre des membres de la Force qui ont été blessés par balle ou par explosion s'élève à 344.
共有344人因炮射击或雷爆炸受伤。
Le silence des armes ne suffit pas pour assurer la survie de l'humanité sur le long terme.
即使炮声停息了,对人类的长期生存来讲,那也不够的。
La paix n'est pas seulement le silence des armes; elle doit signifier également la dignité pour les pauvres.
和平不炮声的平息;和平还应意味着穷人的尊严。
Une plus grande dépendance des canons, petits et grands, loin de l'en rapprocher, éloignent le monde de la sécurité.
对大小炮的更强烈依赖正使世界偏离,而不走向安全。
Les enfants demeurent traumatisés et portent à jamais les cicatrices de la guerre bien après la fin des hostilités.
在炮声沉寂之后很长时间,儿童仍然遭受残酷的战争留下的创伤和永久疤痕。
Lors du second incident, le 15 février, les pilotes ont entendu trois rafales d'environ six tirs, chacune visant leur hélicoptère.
在2月15日发生的第二事件中,飞行员听见三组炮声,每组6发,射向直升机。
Les opérations aériennes de la MINUAD ont essuyé des coups de feu à quatre reprises durant la période à l'examen.
在本报告所述期间,达尔富尔混合行动的航空业务四次遭到炮袭击。
Le peuple afghan a vécu pendant plus de vingt-cinq ans sous la menace des roquettes, des mortiers et des fusils.
阿富汗人民生活在火箭弹、迫击炮和炮的威胁下已25年有余。
Durant les conflits armés, la faim et la malnutrition font beaucoup plus de morts que les fusils et les bombes.
在武装冲突期间,更多的人直接死于饥饿和营养不良,而不死于炮和炸弹。
Nous agissons avec fermeté pour éliminer les tristes séquelles de la guerre d'Afghanistan : l'extrémisme religieux, les drogues et les fusils.
我们正在大力消除阿富汗战争的可悲后果:宗教极端主义、毒品和炮。
Faire taire les armes, mais sans s'assurer qu'elles se tairont à jamais, a été interprété à tort comme constituant la paix.
有人错误把确保炮无声而非确保永远偃旗息鼓解释为和平。
Trois des écoles de l'Office ont été touchées par des obus à balles ou des coups de feu venant de positions israéliennes.
工程处7所学校被来自以色列阵方向的炮击中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux-ci, pris entre deux feux, demeurèrent immobiles entre le Duncan et les canots indigènes.
他们被枪前后夹攻着,只好在邓肯号和土人艇子之间束手待毙了。
Pourquoi est-ce les canons européens et pas chinois, qui conquirent une si grande partie de la planète ?
为什么是欧洲人而不是中国枪了地球大部分地区?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释