有奖纠错
| 划词

Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.

,并往往被端分子所左右。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.

在这方面,穆斯林妇女成为一因素。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés d'après conflit sont souvent des sociétés polarisées.

冲突后社会常常是社会。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.

世界多趋势不可逆转。

评价该例句:好评差评指正

Cela est d'autant plus vrai que la société est devenue polarisée.

在已经分社会中尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.

我们在代顿并不想要一会促进种族按种族分等级政府。

评价该例句:好评差评指正

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生全球影响,造成各方立场强硬、端化。

评价该例句:好评差评指正

De plus, notre monde change et devient de plus en plus multipolaire.

此外,我们世界正在改变并日益多

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.

一些国家严重狭隘宗教观正在导致新和歧视。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns décrivent le monde d'aujourd'hui comme un monde unipolaire.

有人把当今世界格局描绘成单格局。

评价该例句:好评差评指正

D'autres évoquent au contraire un monde multipolaire.

其他人则此提出质疑,认为这是世界。

评价该例句:好评差评指正

Elle est à la fois un symptôme et une cause de la bipartition qui menace l'humanité.

它既是威胁全世界分化一种症状,也是导致原因。

评价该例句:好评差评指正

Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.

只要这种情势继续在世界上盛行,联合国之类组织,其意义就微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.

世界已经变得更加,以狭义经济术语测定利益分配不公。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.

前,我们摆脱冷战这一现实。

评价该例句:好评差评指正

La progression constante vers la mondialisation de l'économie et un monde multipolaire nécessitent de repenser les relations internationales.

经济全球化和世界多趋势发展,孕育着新国际关系思维。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mobiliser la volonté politique pour changer ces tendances négatives et empêcher la polarisation et le pessimisme.

我们必须调动起政治意愿,改变消趋势并防止和悲观主义。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne opposition entre projets pour un monde sans drogues et les projets axés sur la tolérance est dépassée.

以前有关杜绝毒品项目与倾向于容忍毒品项目问题已经不再有意义。

评价该例句:好评差评指正

Les Ministres estiment que malgré les difficultés, la tendance dans le monde reste une tendance à la multipolarité.

五国外长认为,尽管困难重重,世界仍将继续向多发展。

评价该例句:好评差评指正

Les conférences comme celles que parraine l'Iran ont pour seul but d'inciter à la haine et de polariser.

像伊朗主办那种会议,其唯一目就是制造和煽动仇恨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

J'veux dire, le monde fonctionne par bipolarité, affrontement, manichéisme, et très rapidement j'ai pensé que l'ennemi du capitalisme triomphant, serait religieux.

我的意思是,世界在两极化、在对抗、在摩尼教中运作,很快我就想到,获得胜利的资本主义的敌人将是宗教。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Dans un monde multipolaire, l’influence de Paris s’effrite.

在一个多极化的世界里,巴黎的溃。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022

Quant à ce qu'on peut appeler une « polarité » , c'est simplement une tendance.

至于所谓的“两极化”,那只是一种趋势。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Une polarisation multipliée par 6 au cours de la période.

在此期间,极化乘以 6。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141月

Membres permanents du Conseil de Sécurité de l'ONU, la France et la Chine sont toutes les deux les forces importantes pour promouvoir la multipolarité mondiale, l'économie globale et la démocratie dans les relations internationales.

国安理会常任理事国、法国和中国都是推动全球多极化、全球经济和国际关系民主的重要力量。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

À l’image d’un monde désormais devenu bipolaire, deux Allemagnes hostiles se font face : à l’Ouest, les puissances occidentales qui forment la République fédérale d’Allemagne, à l’Est, les Soviétiques qui créent la République démocratique Allemande.

在一个现在已经变得两极化的世界的形象中,两个充满敌意的德国面对面:在西方,形成德意志联邦共和国的西方列强,在东方,创建德意志民主共和国的苏维埃。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Je ne sais pas, moi je trouve que ça donne surtout le sentiment que la polarisation du programme de l'ISF porte sur des sujets qui ne sont pas le cœur de ce à quoi il est attendu.

我不知道,我觉得这主要给人一种感觉,即国际自由联盟计划的极化中在并非其核心预期内容的话题上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接