有奖纠错
| 划词

Il fait des allées et venues entre les bureaux.

他在办公室之间来来往往。

评价该例句:好评差评指正

Les vélos ne cessent de passer dans la rue.

街上自行车来往不断。

评价该例句:好评差评指正

Anne, ne le fréquente plus.Il est un blouson noir.

安妮,别再和他来往了。他是个

评价该例句:好评差评指正

La police l'a questionné sur ses relations.

向他询问与他有来往的人。

评价该例句:好评差评指正

J'ai interdit à mon fils de fréquenter ce jeune homme mal élevé.

我禁止儿子与这个没有教养的青年人来往

评价该例句:好评差评指正

Du balcon, nous observions le carrousel des voitures sur la place de l'Opéra.

我们从阳台上观赏歌剧院广场来来往往的车流。

评价该例句:好评差评指正

Des voitures ramènent les gens rentrer .

车流不息,来来往往应该都是回的吧。

评价该例句:好评差评指正

Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.

一座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。

评价该例句:好评差评指正

Ce ménage fraie peu avec les voisins.

这对夫妻跟邻居很少来往

评价该例句:好评差评指正

Elle refuse de fréquenter des gens de cet acabit.

她拒绝与这类人来往

评价该例句:好评差评指正

La Commission sait qu'il connaissait des personnes liées à des groupes extrémistes.

委员会知道,他与几个同体有关系的人有来往

评价该例句:好评差评指正

Il rendra compte de ces communications à la Commission dans son prochain rapport annuel.

特别报告员会在即将提交给委员会的年度报告中汇报上述来往函件的情况。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'additif 1 un résumé des communications adressées aux gouvernements et des réponses reçues d'eux.

送交和收到的各国政府的来往函件内容提要载于本报告增编1。

评价该例句:好评差评指正

Rindel a été contacté par l'Instance et a admis entretenir des relations commerciales avec l'UNITA.

监测机制与林德尔进行了接触,他承认与安盟有业务来往

评价该例句:好评差评指正

Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.

法院的公务通讯和来往公文不可侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

评价该例句:好评差评指正

Il doit y avoir eu d'autres possibilités qui n'ont été que momentanées.

肯定还有其他来来往往的机会之窗。

评价该例句:好评差评指正

Il centralisera et gérera la correspondance relative au Comité exécutif.

该干事负责与和安执委会有关的函件来往

评价该例句:好评差评指正

Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.

不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。

评价该例句:好评差评指正

Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.

仅有的来往函件是开发计划署的两份电报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Des relations épisodiques, pas fréquentes, mais cordiales.

偶尔一下,并不频繁,

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais c’est une abjuration qu’ils comprirent qu’on ne pourrait pas lui arracher.

然而他们也明白,要他发誓跟那些人断绝,那不可能

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle partagea d’ailleurs son temps entre Angers et Saumur.

平时她在昂热与索漠两地往。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles suçaient rapidement le pavé, disparaissaient et reparaissaient ensuite.

车辆飞快地掠过路面,往,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les bras nus allaient, venaient, éclairaient de leurs taches roses la blancheur des linges.

女人们赤裸手臂往,粉红肉色映衬着桌上雪白衬衫。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’était accoutumée à la débandade du linge sale, aux allées et venues de Lantier.

热尔维丝不经意地乱放那些脏衣服,还有朗蒂埃进出店身影。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa joie était de voir aller et venir ces silhouettes dans les fumées du vin.

快乐便望着这些人影子在酒气中往。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils continuaient ainsi de circuler dans les rues et de s'attabler à la terrasse des cafés.

他们因而继续在大街上往,继续坐在咖啡馆露天座上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Leurs casques, que la torche éclairait dans la pluie, allaient et venaient le long des toits.

火炬照着他们钢盔,在各处房顶上迎着风雨往。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je passais plus d'une heure dans les grands magasins, à regarder les gens, à découvrir les marques.

我花了一个多小时在百货公司看着顾客,寻找和发现一些品牌。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais tout changea rapidement dans son âme, du moment qu’il se vit à jamais brouillé avec elle.

他看见他们永远断绝那一刻起,他心灵中一切都迅速地变了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils restaient entre eux mais ne refusaient jamais de me voir si j'avais besoin de leur parler.

他们一直不跟别人如果我想跟他们谈谈话,他们总会出现。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une fois qu'elle l'a trouvé, elle guette les allers retours des futurs parents avec la plus grande attention.

一旦找到了它,她就会全神贯注地观察未父母往。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Assise dans son fauteuil, près de la fenêtre, elle voyait passer les gens du village sur le trottoir.

她坐在窗前扶手椅里,看着村里人在人行道上往。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ceux qui le fréquentent encore disent qu'il est affreusement fatigué et qu'il paraît avoir près de soixante ans.

那些仍然经常于他人说他非常疲倦,他似乎快六十岁了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On dira : je regarde la télé. Je te regarde. Je regarde les gens passer dans la rue.

je regarde la télé。我在看你。我看着人们在大街上往。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Entrer enfin au 31, l'adresse de toute une vie, gravir l'escalier que tant de clientes et de célébrités ont descendu.

最后,31号,香奈儿女士生命中重要地点,无数贵宾与名流在镜梯上往。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À partir de 1824, Richard est élevé par sa grand-mère, à Paris. Il fréquente des artistes et devient collectionneur d'art.

1824年起,Richard在巴黎由外祖母抚养长大。他经常与艺术家并成为一名艺术品收藏家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

C'est un pont qui n'inspire pas confiance, mais où le va-et-vient des véhicules est incessant.

一座没有信心桥,车辆往。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Depuis hier, à Marseille, le va-et-vient des prévenus est ininterrompu au tribunal.

- 昨天开始,在马赛,被告在法庭上往没有中断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接