L'application du concept d'opérations défini plus haut repose sur la souplesse et la mobilité.
实施上述动构想的一个基本因素是灵活机动的原则。
Les unités mobiles de forage à propulsion mécanique doivent appliquer le Code ISPS.
机动的离岸移动钻油设施必须实施国际船舶和港口设施全守则。
L'UNITA n'a acheté qu'une petite lavaria mobile - une installation pour concentrer les graviers.
只购买了一部小型机动的“lavaria”,是一种用于精选砂砾的设备。
Des bataillons d'infanterie supplémentaires sont nécessaires en l'absence de moyens à grande mobilité.
如果得些高度机动性的资产的话,将需要更多步兵营。
Le résultat a été un régime de taux de change flexibles, plus décentralisé.
结果造成权力更加分散的机动汇率制度。
En Afrique, seuls 20 % des déplacements se font par des moyens motorisés.
在非洲,仍有80%的旅是通过非机动化的运输手段完成的。
Elle devrait être réduite et mobile, compte tenu de la situation qui prévaut en matière de sécurité.
鉴于目前普遍呈现的全状况,应该是一个小型但很机动的访问。
L'UNITA a emporté tout l'équipement minier mobile en état de fonctionnement.
搬走了所有还能工作的机动开采设备。
L'Organisation est devenue beaucoup plus présente sur le terrain et a donc besoin d'un personnel mobile.
联合国已从一个以总部为重心的组织,发展成一个大量参与外地工作的组织,因此需要有一支机动的工作队伍。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
通过边境检查站的机动车辆也必须百分之百接受管制。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
La capacité de lancement a fait montre d'une extraordinaire mobilité géographique.
发射能力已显示了巨大的地域机动性。
De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
些努力应有助于减轻机动化程度的提高所产生的良影响。
Cette dernière, toutefois, devrait être beaucoup plus mobile et plus dynamique que l'UNFICYP.
然而,新的动与联塞部队同,需要具备高得多的机动性和主动性。
À notre demande, la partie iraquienne a présenté certains éléments d'information sur le système mobile en sa possession.
应我们的要求,伊拉克方面提供了一些关于其所拥有的机动系统的情况。
La mobilité augmente dans l'enseignement supérieur, et ce phénomène se propage aussi à l'enseignement secondaire.
高等教育中的机动性正在增高,范围正在扩大,目前已经扩大中等教育。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱动”方案是为提高公众对机动车效能的认识。
Nous remercions aussi Betteanne Bertrand et Sally Buchanan de leur abnégation et de leur dévouement.
还感谢Betteanne Bertrand和Sally Buchanan灵活机动、谨慎认真的办事态度。
La décision de réunir une équipe flexible peut être prise à n'importe quel niveau.
种排的重要特点是它需要高层进特别的逐案审议和核准;可在任何横向级别采取成立机动工作队的主动动。
Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,机动化的增长率目前以工业化程度较低的国家为最高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des plates-formes extrèmement stables, et nous avons aussi des bateaux qui sont très mobiles.
我们拥有非常稳定的平台,我们也有非常机动的只。
Un trimaran à moteur qui peut accueillir 350 personnes.
可容纳350人的机动三。
Nous sommes les manoeuvres de l’État.
我们是国家的机动。
Cependant, ce fut bien un véhicule décapotable à moteur qui vint chercher Cheng Xin et Cao Bin.
但是,前来接程心和曹彬的是一辆很小的敞篷机动车。
Favoriser la transition, moins d'usage de la voiture, plus de mobilité douce.
- 促进过渡,少用汽车,更柔软的机动性。
Le robot Victor est très manoeuvrant et très précis dans ses déplacements.
- Victor 机器人的机动性非常强,动作非常精确。
L'armée ukrainienne s'avère plus mobile, plus audacieuse.
事实证明,克兰军队的机动性更强,更胆。
Sur cette carte, les zones de manoeuvres chinoises sont représentées par ces carrés rouges.
- 在这张地图上,中国的机动区域由这些红色方块表示。
Toute manoeuvre est fastidieuse avec des véhicules lourds.
- 对于重型车辆,任何机动都是乏味的。
Le contrôle technique va bien devenir obligatoire pour les deux-roues motorisés.
技术控制将成为机动两轮车的强制要求。
Une manoeuvre qui a conduit à une collision en vol, suscitant un jugement sévère du Pentagone.
导致空中相撞的机动,促使五作出严厉判断。
Cette carte nous montre le taux de motorisation, le nombre de voitures par habitant dans chaque pays du globe.
这张地图向我们展示了机动化的速度,以及全球个国家的人均汽车数量。
Ce Canadien a opté pour la mobilité très douce: le parapente.
这位加拿人选择了非常温和的机动性:滑翔伞。
Très rapidement, sa protection assurée par des gendarmes mobiles doit se replier en raison des projectiles qui sont lancés.
- 很快,由于发射的射弹,机动宪兵确保的保护必须后退。
C'est pour ça qu'ici, on travaille la mobilité des lances et des porte-lances.
这就是为什么在这里,我们正在研究长矛和长矛持有人的机动性。
G.Darmanin: C'est aussi l'annulation ou le report de tous les événements en France qui demandent des unités de forces mobiles.
- G.Darmanin:这也是法国所有需要机动部队的活动的取消或推迟。
Pour l'instant, ce sont des brigades mobiles au pied des immeubles ou directement chez les habitants qui font voter les gens.
目前,让人们投票的是在建筑物脚下或直接在居民家中的机动旅。
AC : Les deux mouvances, arrivées en tête et presque à égalité hier soir, sont déjà de retour sur le terrain.
AC:昨晚排名靠前并几乎打成平手的两个机动性,已经回到了场上。
Mais le plus souvent, cela renvoie à une belle manœuvre, c'est zigzaguer en gardant le ballon, contourner son adversaire, l'éviter, le passer.
但多数情况下,它指的是良好的机动性,即在持球的同时进行之字形移动,绕过对手,避开他,超越他。
Le cuirassé Strasbourg, par une superbe manœuvre, parvient à s'échapper avec 5 contre torpilleurs, en tirant plusieurs salves vers le navire amiral Britannique.
斯特拉斯堡号战列舰在一次绝妙的机动中,带着 5 艘反鱼雷艇成功逃脱,并向英国旗舰发射了数枚炮弹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释