有奖纠错
| 划词

À la Martinique, 8 % des filles mineures d'âge se sont déjà fait avorter.

在马提尼克岛,有8%未成年少女曾堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Environ 10 à 12 % de toutes les prostituées en Lettonie sont des mineures.

拉脱维亚所有妓女中有10-12%是未成年少女

评价该例句:好评差评指正

La fécondité chez les adolescentes est relativement élevée par rapport au niveau général de fécondité.

未成年少女生育率相对高于国家整体生育水平。 由未成年少女(20)生育婴儿大约占新生儿15%。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire en outre la situation des petites filles et des mineures.

另请说明涉及女孩和未成年少女时如何处理这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note la vulnérabilité spécifique de l'auteur en tant que mineure.

委员会注意到提交人作为未成年少女是特别脆弱

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, non seulement des femmes mais encore des jeunes filles mineures sont victimes de cette traite.

最近,除了妇女外,未成年少女也成为贩卖人口牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Israël se place ainsi à la tête des 23 autres pays industrialisés pour ce qui est des régimes parmi les adolescentes.

这一调查结论在未成年少女节食方面将色列在其他23个发达国家前面。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, le nombre d'interruptions de grossesses de fillettes et d'adolescentes a considérablement diminué, ce que confirme le tableau ci-après

最近几年对年轻姑娘和未成年少女流产人数大幅度减少,这可表得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est signalé que peu de cas de mariages de petites filles avec des hommes relativement âgés, en particulier originaires de pays du Golfe.

报告了少数未成年少女与特别是来自海湾国家老头结婚案例。

评价该例句:好评差评指正

Les filles mineures ne sont pas en pleine maturité et capacité d'agir et ne sont pas à même d'exercer un contrôle sur leur sexualité.

未成年少女发育还未完全、还不具备完整行为力,缺乏控制自身力。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la criminalisation des relations sexuelles avec les mineures (par. 544), elle croit comprendre qu'il s'agit de filles de moins de 18 ans.

关于把与未成年少女(第544段)发生关系定罪问题,她说她假定是指未满18少女而言。

评价该例句:好评差评指正

C'est par centaines par an que se comptent les mariages de mineures en Israël, et les demandes d'autorisation de mariage avant l'âge légal sont presque toujours accordées.

据估计,每年有成百上千色列未成年少女结婚,而未成年婚姻申请几乎总得到批准。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 juin, une fillette mineure résidant à Kayna, Nord-Kivu, a été violée par un sous-officier des FARDC, alors qu'elle était sortie pour se rendre à des toilettes.

25日,一名居住在北基伍省凯纳未成年少女在出门上厕所时被刚果武装部队一名士官强奸。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on compare avec la première moitié des années 90, il est devenu rare, lors d'opérations de police, de trouver des jeunes filles mineures dans les hôtels de passe.

与20世纪90年代上半期相比,现在警察执行公务时在妓院很少发现有未成年少女

评价该例句:好评差评指正

Le résumé de la table ronde relative à la prévention a souligné que celle-ci devait s'appliquer à tous et donc s'étendre aux femmes et, en particulier, aux jeunes filles.

预防问题圆桌会议讨论摘要强调包容过程重要,要求工作面向妇女,特别是未成年少女

评价该例句:好评差评指正

Elle commence souvent par l'obligation, y compris pour des filles mineures, donc avec la connivence des parents, de se marier avec un homme, parfois polygame, qu'elles n'ont pas choisi.

家庭暴力常常发端于强迫妇女与一名并非其所中意男子结婚,有时是拥有几个妻子男子,遭到强迫包括未成年少女,因此离不开父母暗中帮助。

评价该例句:好评差评指正

Une ONG d'Amérique latine note par exemple que la culture machiste perpétue le préjugé selon lequel les mineures qui se livrent à la prostitution de rue «savent dans quoi elles s'engagent».

例如,拉丁美洲一个非政府组织注意到,在崇尚大男子主义文化中存在一种偏见,即认为在街上卖淫未成年少女是“自己情愿往火坑里跳”。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 288, 289 et 292, qui traitent de l'émancipation de la fille mineure à 15 ans pour le mariage, sont en contradiction avec l'article 16.2 de la CEDEF.

第288条、第289条和第292条涉及是对15未成年少女结婚解除监护问题,这些条款与《消除对妇女一切形式歧视公约》第16条第2款相抵触。

评价该例句:好评差评指正

Il est impensable de ne pas engager de poursuites contre un homme qui a eu des rapports sexuels avec une fille d'un âge si précoce et il faudrait changer la loi.

男子与未成年少女发生关系而不会被起诉,这有点不可思议,应当修改这条法律。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les grossesses d'adolescentes et l'accès aux contraceptifs, bien que les services soient en place, il n'est pas clair s'il est facile aux jeunes femmes de demander de l'aide.

关于未成年少女怀孕和使用避孕药具问题,虽然提供了服务,但是并未说明年轻女寻求帮助途径是否便捷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


génocide, génodermatologie, génodermatose, génodystrophie, génoectodermose, génoholotype, génoïde, Génois, génoise, génome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接