有奖纠错
| 划词

Il faut là aussi adopter une approche plus systématique.

在这里也必须系统办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra, pour relever les nouveaux défis, procéder à une évaluation systématique.

必须为应付新挑战进行系统评价。

评价该例句:好评差评指正

Pour la délégation, ces actes avaient un caractère systématique.

该代表团认为,这些行动是系统

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il nous faut adopter une approche intégrale et systématique.

第一,我们必须全面和系统方法。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts systématiques analogues ont déjà été signalés les années précédentes.

过去几年间已经陆续报道了这种系统行动。

评价该例句:好评差评指正

Notre démarche doit être mieux ciblée et plus systématique.

我们需重点、系统做法。

评价该例句:好评差评指正

Le programme offre aux candidats un appui plus systématique après le recrutement.

在征聘后,领导方案提系统发展支助。

评价该例句:好评差评指正

La situation de l'assistance humanitaire appelle un effort plus systématique de la part des donateurs.

人道主义援助状况系统捐助工作。

评价该例句:好评差评指正

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

系统绑架和长期囚禁人质是令人严重关注事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les résultats feront l'objet d'un suivi systématique aux niveaux appropriés.

我们希望其结果能在适当阶段得到定期和系统后续。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le peuple palestinien est confronté au même plan systématique de terreur et d'agression.

今天,巴勒斯坦人民面临同样系统恐怖与侵略。

评价该例句:好评差评指正

C'est une politique systématique, qui constitue une violation claire et flagrante des normes en vigueur.

这是一项显然和悍然违反现行准则与标准系统政策。

评价该例句:好评差评指正

Le solde a été systématiquement examiné et les engagements devenus inutiles ont été annulés.

对余下数额进行了系统审查,注销了不再需债务。

评价该例句:好评差评指正

Les forums régionaux, intergouvernementaux et autres faciliteront l'exécution d'examens continus et systématiques.

区域、政府间和其他论坛将推动进行持续和系统审查。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait en outre d'appliquer une politique plus dynamique et systématique de renforcement des capacités.

此外,还应该执行一项雄心系统能力建设政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette également l'absence de collecte systématique de données sur ce phénomène.

委员会还对缺乏关于这个现象系统数据收集工作感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Mais faute d'informations complémentaires rien ne permet de dire qu'il s'agit là d'une pratique systématique.

不过,还需获得多资料来确定这是不是一种系统做法。

评价该例句:好评差评指正

Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.

例如,报告也提到斐济对女性同性恋夫妇系统歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

Je crains que ces deux principes n'aient été systématiquement violés depuis le 12 juillet.

我想,自7月12日以来这两项原则遭到系统违反。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations telles que le PNUD semblent être bien placées à cet égard.

象开发计划署这样组织似乎非常适合这种系统方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

然=未来

Donc, c'est un système qui est plus naturel et beaucoup plus productif.

它是一个更然、更成效

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est son âge, et puis le système nerveux s’en est mêlé.

这是由于她年龄,这里也神经问题。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Ici, nous appliquons une méthode d'accélération du processus de croissance.

我们一套方法能够提高效率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il a son propre système d'aération à bord.

它在船通风

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Chaque agence possède son système de notation.

每个机构都评级

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Partout dans le territoire, tout le monde a des systèmes pour se débrouiller.

在领每个地方, 每个人都

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Canal Académie : Vous évoquez tour à tour les satellites, Internet et, de manière générale, les systèmes de surveillance.

你一次次证明卫星,网络和,用普通方法,监

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Parmi les six cent quatre-vingt-quinze vaisseaux stellaires que possède notre flotte, cent soixante-dix-neuf fonctionnent selon un système de commandement centralisé.

目前,在舰队所拥有695艘恒星级战舰中,集中型指挥179艘,这些战舰指挥官,将是重点审查对象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Un dispositif qui a un coût: il représenterait 5 à 6 milliards d'euros de rentrées fiscales en moins pour l'Etat.

- 一个成本:它意味着国家税收收入减少 5 至 60 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Toutefois, si les Etats de l'UE n'agissent pas rapidement pour gérer la crise des migrants, l'ensemble du système risque de s'effondrer.

然而,如果欧盟国家不迅速采取行动管理移民危机,整个崩溃危险。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle comprend notamment une carte à autorisation systématique, un système d’alerte sur le solde du compte ou encore la possibilité de consulter celui-ci à distance.

它包括一个授权卡,一个账户余额警报或远程查询可行性。

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

On va mettre en place un dispositif très organisé, aider évidemment toutes les communes qui gèrent des forêts à replanter, on va les financer.

我们将建立一个非常组织,显然是帮助所有管理森林市政当局进行补种,我们将为他们提供资金。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

L'ensemble de la conjuration, l'ensemble de la manœuvre militaire, des huguenots va se déliter et ils vont être pris les uns après les autres, dans un désordre, mais ce désordre va être accompagnée d'un massacre quasi systématique.

整个阴谋,整个军事演习,胡格诺人将瓦解,他们将被抓住一个接一个,在混乱,但这种混乱将伴随着一个几乎屠杀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接